Salmi 25
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Di Davide. Io pongo in te, Signore, la mia speranza, elevo l'anima mia | 1 Unto thee, O LORD, do I lift up my soul. |
2 al mio Dio. In te mi rifugio: che non rimanga confuso, che di me non gioiscano i miei nemici. | 2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me. |
3 Certo, quanti sperano in te non resteranno confusi, tutti quanti i rinnegati rimarranno a mani vuote. | 3 Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. |
4 Mostrami, o Signore, le tue vie, istruiscimi nei tuoi sentieri. | 4 Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths. |
5 Fammi camminare nella tua fedeltà, poiché sei tu il Dio della mia salvezza e te attendo per tutto il giorno. | 5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day. |
6 Ricorda, o Signore, quanto sono antichi i gesti della tua clemente misericordia. | 6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old. |
7 I peccati della mia giovinezza e le mie trasgressioni dimentica, secondo la tua misericordia ricòrdati di me, in grazia della tua bontà, o Signore. | 7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD. |
8 Buono e retto è il Signore, per questo i peccatori istruirà nella sua via. | 8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way. |
9 Farà camminare i poveri nella sua giustizia e ad essi insegnerà la sua via. | 9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way. |
10 Tutti i suoi sentieri sono misericordia e fedeltà per coloro che custodiscono il suo patto e gli statuti. | 10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies. |
11 In grazia del tuo nome, o Signore, perdonerai il mio peccato, per quanto grande esso sia. | 11 For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great. |
12 Chi è mai l'uomo che teme il Signore? Sulla via che dovrà scegliere egli l'ammaestra. | 12 What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose. |
13 Nel bene dimorerà l'anima sua e la sua discendenza erediterà la terra. | 13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth. |
14 La familiarità del Signore è per quelli che lo temono e il suo patto farà conoscere a loro. | 14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant. |
15 Sono fissi i miei occhi sul Signore, poiché egli dalla rete districa i miei piedi. | 15 Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. |
16 Vòlgiti a me e abbi pietà di me, perché io sono misero e solo. | 16 Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted. |
17 Le angustie del mio cuore rallenta, fammi uscire da ogni strettezza. | 17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses. |
18 Riguarda la mia afflizione e la mia pena, porta via tutti i miei peccati. | 18 Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins. |
19 Guarda i miei nemici, come sono numerosi e con quanta violenza essi m'avversano. | 19 Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred. |
20 Custodiscimi e salva l'anima mia, che io non resti confuso perché mi sono rifugiato in te. | 20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee. |
21 Innocenza e rettitudine mi custodiranno, poiché in te, Signore, ho posto la mia speranza. | 21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee. |
22 Libera Israele, o Dio, da tutte le angustie. | 22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles. |