Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Geremia 43


font
BIBBIA RICCIOTTISMITH VAN DYKE
1 - Or avvenne che quando Geremia, riferendo a tutto il popolo, tutte le parole del Signore Dio loro per le quali il Signore Dio loro ad essi l'aveva mandato, terminò tutte queste parole,1 وكان لما فرغ ارميا من ان كلم كل الشعب بكل كلام الرب الههم الذي ارسله الرب الههم اليهم بكل هذا الكلام
2 disse Azaria, figlio di Osaia, e Joanan, figlio di Caree e tutti gli uomini superbi esclamando verso Geremia: «Tu dici una menzogna; non è il Signore Dio nostro che ti ha mandato a dirci: - Non recatevi in Egitto per abitare ivi, -2 ان عزريا بن هوشعيا ويوحانان بن قاريح وكل الرجال المتكبرين كلموا ارميا قائلين. انت متكلم بالكذب. لم يرسلك الرب الهنا لتقول لا تذهبوا الى مصر لتتغربوا هناك
3 ma Baruc figlio di Neria s'è fatto tuo istigatore contro di noi, per darci in mano dei Caldei per farci morire e condurre in Babilonia».3 بل باروخ بن نيريا مهيجك علينا لتدفعنا ليد الكلدانيين ليقتلونا وليسبونا الى بابل.
4 E così Joanan, figlio di Caree e tutti i condottieri di armati e tutta l'altra popolazione non vollero ascoltare la voce del Signore restando nella terra di Giuda.4 فلم يسمع يوحانان بن قاريح وكل رؤساء الجيوش وكل الشعب لصوت الرب بالاقامة في ارض يهوذا
5 Ma Joanan, figlio di Caree e tutti i condottieri d'armati, presero tutti i superstiti di Giuda che, dalle nazioni ove si trovavano dispersi, erano ritornati per abitare nella terra di Giuda,5 بل اخذ يوحانان بن قاريح وكل رؤساء الجيوش كل بقية يهوذا الذين رجعوا من كل الامم الذين طوحوا اليهم ليتغربوا في ارض يهوذا.
6 gli uomini, le donne e i fanciulli e le figlie del re e tutte le persone, che Nabuzardan, capo delle milizie, aveva lasciate con Godolia, figlio di Aicam, figlio di Safan, e Geremia profeta e Baruc figlio di Neria6 الرجال والنساء والاطفال وبنات الملك وكل الانفس الذين تركهم نبوزرادان رئيس الشرط مع جدليا بن اخيقام بن شافان وارميا النبي وباروخ بن نيريا
7 ed entrarono in Egitto, perchè non vollero dare ascolto alla voce del Signore; e giunsero fino a Tafnis.7 فجاءوا الى ارض مصر لانهم لم يسمعوا لصوت الرب وأتوا الى تحفنحيس
8 E il Signore comunicò la sua parola a Geremia, in Tafnis dicendogli:8 ثم صارت كلمة الرب الى ارميا في تحفنحيس قائلة.
9 «Prendi in mano delle grosse pietre e va' a riporle nel voltino che è sotto l'ammattonato nella porta della casa di Faraone in Tafnis alla presenza degli uomini di Giuda9 خذ بيدك حجارة كبيرة واطمرها في الملاط في الملبن الذي عند باب بيت فرعون في تحفنحيس امام رجال يهود
10 e dirai loro: - Così dice il Signore Dio degli eserciti, il Dio di Israele: "Ecco che io manderò e prenderò Nabucodonosor, re di Babilonia mio servo, e poserò il suo seggio sopra queste pietre che ho riposto, e collocherò il suo trono quivi sopra.10 وقل لهم هكذا قال رب الجنود اله اسرائيل. هانذا ارسل وآخذ نبوخذراصر ملك بابل عبدي واضع كرسيه فوق هذه الحجارة التي طمرتها فيبسط ديباجه عليها.
11 E quando sopraggiungerà a percuotere la terra di Egitto, allora chi sarà per la morte, alla morte; chi per la schiavitù, alla schiavitù; e chi per la spada, alla spada.11 ويأتي ويضرب ارض مصر الذي للموت فللموت والذي للسبي فللسبي والذي للسيف فللسيف.
12 E metterà il fuoco nei templi degli dèi di Egitto e li incendierà e condurrà [gli dèi] in schiavitù e vestirà il manto della terra di Egitto, come un pastore si veste del suo mantello, e di qui uscirà in pace.12 واوقد نارا في بيوت آلهة مصر فيحرقها ويسبيها ويلبس ارض مصر كما يلبس الراعي رداءه ثم يخرج من هناك بسلام.
13 E spezzerà le statue della casa del Sole che sono in Egitto, e i templi degli dèi di Egitto incendierà col fuoco" -».13 ويكسر انصاب بيت شمس التي في ارض مصر ويحرق بيوت آلهة مصر بالنار