Salmi 51
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 - Al corifeo. Ode di David, | 1 For the leader. A psalm of David, |
2 quando venne l'idumeo Doeg e fece la spia a Saul [dicendo]: «David è venuto in casa di Achimelech». | 2 when Nathan the prophet came to him after his affair with Bathsheba. |
3 Perchè ti glori della malvagità, tu che sei potente in mal fare? | 3 Have mercy on me, God, in your goodness; in your abundant compassion blot out my offense. |
4 Tutto il dì la tua lingua medita ingiustizia: come affilato rasoio commette la frode. | 4 Wash away all my guilt; from my sin cleanse me. |
5 Tu ami il male più del bene, l'iniquità [della menzogna] più che il parlare con rettitudine. | 5 For I know my offense; my sin is always before me. |
6 Ami ogni parola di rovina, o lingua ingannatrice! | 6 Against you alone have I sinned; I have done such evil in your sight That you are just in your sentence, blameless when you condemn. |
7 Perciò Dio ti abbatterà per sempre: ti strapperà via e scaccerà dalla tua tenda, ti sradicherà dalla terra de' viventi. | 7 True, I was born guilty, a sinner, even as my mother conceived me. |
8 Vedranno i giusti e temeranno, e rideranno di lui, dicendo: | 8 Still, you insist on sincerity of heart; in my inmost being teach me wisdom. |
9 «Ecco l'uomo che non prese Dio a suo protettore; ma sperò nell'abbondanza delle sue ricchezze, e prevalse [un tempo] nella sua vanità [maligna]!». | 9 Cleanse me with hyssop, that I may be pure; wash me, make me whiter than snow. |
10 Ma io son come un olivo fruttifero nella casa di Dio. Io spero nella grazia di Dio in eterno e ne' secoli de' secoli. | 10 Let me hear sounds of joy and gladness; let the bones you have crushed rejoice. |
11 Darò lode a te in perpetuo, perchè hai agito, e confiderò nel tuo nome, perchè buono, [celebrandolo] al cospetto de' tuoi santi. | 11 Turn away your face from my sins; blot out all my guilt. |
12 A clean heart create for me, God; renew in me a steadfast spirit. | |
13 Do not drive me from your presence, nor take from me your holy spirit. | |
14 Restore my joy in your salvation; sustain in me a willing spirit. | |
15 I will teach the wicked your ways, that sinners may return to you. | |
16 Rescue me from death, God, my saving God, that my tongue may praise your healing power. | |
17 Lord, open my lips; my mouth will proclaim your praise. | |
18 For you do not desire sacrifice; a burnt offering you would not accept. | |
19 My sacrifice, God, is a broken spirit; God, do not spurn a broken, humbled heart. | |
20 Make Zion prosper in your good pleasure; rebuild the walls of Jerusalem. | |
21 Then you will be pleased with proper sacrifice, burnt offerings and holocausts; then bullocks will be offered on your altar. |