Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 51


font
BIBBIA RICCIOTTIBIBLES DES PEUPLES
1 - Al corifeo. Ode di David,1 Au maître de chant. Psaume de David.
2 quando venne l'idumeo Doeg e fece la spia a Saul [dicendo]: «David è venuto in casa di Achimelech».2 Quand le prophète Nathan est venu le trouver après qu’il fut allé vers Bethsabée.
3 Perchè ti glori della malvagità, tu che sei potente in mal fare?3 Aie pitié de moi, ô Dieu, dans ta bonté, dans ta grande tendresse efface mon péché.
4 Tutto il dì la tua lingua medita ingiustizia: come affilato rasoio commette la frode.4 Lave-moi complètement de ma faute, purifie-moi de mon péché.
5 Tu ami il male più del bene, l'iniquità [della menzogna] più che il parlare con rettitudine.5 Car je connais mes actions mauvaises, mon péché est devant moi sans relâche.
6 Ami ogni parola di rovina, o lingua ingannatrice!6 Contre toi, toi seul, j’ai péché, ce qui est mal à tes yeux je l’ai fait. Ainsi tu es juste dans ta sentence, nul ne peut te critiquer lorsque tu juges.
7 Perciò Dio ti abbatterà per sempre: ti strapperà via e scaccerà dalla tua tenda, ti sradicherà dalla terra de' viventi.7 J’étais mauvais déjà à la naissance, quand ma mère m’a conçu le péché était là.
8 Vedranno i giusti e temeranno, e rideranno di lui, dicendo:8 Mais tu veux la vérité au cœur de l’homme et dans le secret tu m’enseignes la sagesse.
9 «Ecco l'uomo che non prese Dio a suo protettore; ma sperò nell'abbondanza delle sue ricchezze, e prevalse [un tempo] nella sua vanità [maligna]!».9 Fais sur moi l’aspersion et je serai pur, lave-moi et je serai plus blanc que neige.
10 Ma io son come un olivo fruttifero nella casa di Dio. Io spero nella grazia di Dio in eterno e ne' secoli de' secoli.10 Fais que j’entende à nouveau la joie et la fête et que dansent mes os que tu as brisés.
11 Darò lode a te in perpetuo, perchè hai agito, e confiderò nel tuo nome, perchè buono, [celebrandolo] al cospetto de' tuoi santi.11 Voile-toi la face devant mes péchés,efface toutes mes fautes.
12 Ô Dieu, refais-moi un cœur pur et qu’un esprit sans failles renouvelle mon intérieur.
13 Ne me rejette pas loin de ta face, ne me reprends pas ton esprit saint.
14 Redonne-moi la joie de ton salut, rends-moi ferme par un esprit généreux.
15 J’enseignerai tes voies à ceux qui fautent, et les pécheurs reviendront vers toi.
16 Délivre-moi de la dette du sang, ô Dieu, Dieu de mon salut, et ma bouche célébrera ta justice.
17 Ouvre mes lèvres, Seigneur, que ma bouche dise tes louanges.
18 Ce n’est pas le sacrifice que tu aimes, je pourrais offrir des victimes, tu ne t’y plais pas.
19 Un esprit brisé, voilà mon sacrifice à Dieu, tu ne regardes pas de haut le cœur brisé et humilié.
20 Par bonté, Seigneur, fais du bien à Sion, tu dois rebâtir les murailles de Jérusalem.
21 Alors tu prendras goût aux offrandes qui sont dues, aux sacrifices et holocaustes, aux jeunes bêtes offertes sur ton autel.