Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Luke 3


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINDOUAI-RHEIMS
1 Then, in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being procurator of Judea, and Herod tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,1 Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and Philip his brother tetrarch of Iturea, and the country of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilina;
2 under the high priests Annas and Caiaphas: the word of the Lord came to John, the son of Zechariah, in the wilderness.2 Under the high priests Annas and Caiphas; the word of the Lord was made unto John, the son of Zachary, in the desert.
3 And he went into the entire region of the Jordan, preaching a baptism of repentance for the remission of sins,3 And he came into all the country about the Jordan, preaching the baptism of penance for the remission of sins;
4 just as it has been written in the book of the sermons of the prophet Isaiah: “The voice of one crying out in the wilderness: Prepare the way of the Lord. Make straight his paths.4 As it was written in the book of the sayings of Isaias the prophet: A voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of the Lord, make straight his paths.
5 Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low. And what is crooked shall be made straight. And the rough paths shall be made into level ways.5 Every valley shall be filled; and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight; and the rough ways plain;
6 And all flesh shall see the salvation of God.”6 And all flesh shall see the salvation of God.
7 Therefore, he said to the crowd that went out in order to be baptized by him: “You progeny of vipers! Who told you to flee from the approaching wrath?7 He said therefore to the multitudes that went forth to be baptized by him: Ye offspring of vipers, who hath shewed you to flee from the wrath to come?
8 So then, produce fruits worthy of repentance. And do not begin to say, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that God has the power to raise up sons to Abraham from these stones.8 Bring forth therefore fruits worthy of penance; and do not begin to say, We have Abraham for our father. For I say unto you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.
9 For even now the axe has been placed at the root of the trees. Therefore, every tree that does not produce good fruit shall be cut down and cast into the fire.”9 For now the axe is laid to the root of the trees. Every tree therefore that bringeth not forth good fruit, shall be cut down and cast into the fire.
10 And the crowed was questioning him, saying, “What then should we do?”10 And the people asked him, saying: What then shall we do?
11 But in response, he said to them: “Whoever has two coats, let him give to those who do not have. And whoever has food, let him act similarly.”11 And he answering, said to them: He that hath two coats, let him give to him that hath none; and he that hath meat, let him do in like manner.
12 Now the tax collectors also came to be baptized, and they said to him, “Teacher, what should we do?”12 And the publicans also came to be baptized, and said to him: Master, what shall we do?
13 But he said to them, “You should do nothing more than what has been appointed to you.”13 But he said to them: Do nothing more than that which is appointed you.
14 Then the soldiers also questioned him, saying, “And what should we do?” And he said to them: “You should strike no one, and you should not make false accusations. And be content with your pay.”14 And the soldiers also asked him, saying: And what shall we do? And he said to them: Do violence to no man; neither calumniate any man; and be content with your pay.
15 Now all were thinking about John in their hearts, and the people were supposing that perhaps he might be the Christ.15 And as the people were of opinion, and all were thinking in their hearts of John, that perhaps he might be the Christ;
16 John responded by saying to everyone: “Indeed, I baptize you with water. But there will arrive one stronger than me, the laces of whose shoes I am not worthy to loosen. He will baptize you in the Holy Spirit, and with fire.16 John answered, saying unto all: I indeed baptize you with water; but there shall come one mightier that I, the latchet of whose shoes I am not worthy to loose: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
17 His winnowing fan is in his hand. And he will purify his threshing floor. And he will gather the wheat into the barn. But the chaff he will burn with unquenchable fire.”17 Whose fan is in his hand, and he will purge his floor, and will gather the wheat into his barn; but the chaff he will burn with unquenchable fire.
18 Indeed, he also proclaimed many other things, exhorting the people.18 And many other things exhorting, did he preach to the people.
19 But Herod the tetrarch, when he was corrected by him concerning Herodias, his brother’s wife, and concerning all the evils that Herod had done,19 But Herod the tetrarch, when he was reproved by him for Herodias, his brother's wife, and for all the evils which Herod had done;
20 added this also, above all else: that he confined John to prison.20 He added this also above all, and shut up John in prison.
21 Now it happened that, when all the people were being baptized, Jesus was baptized; and as he was praying, heaven was opened.21 Now it came to pass, when all the people were baptized, that Jesus also being baptized and praying, heaven was opened;
22 And the Holy Spirit, in a corporal appearance like a dove, descended upon him. And a voice came from heaven: “You are my beloved Son. In you, I am well pleased.”22 And the Holy Ghost descended in a bodily shape, as a dove upon him; and a voice came from heaven: Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
23 And Jesus himself was beginning to be about thirty years old, being (as it was supposed) the son of Joseph, who was of Heli, who was of Matthat,23 And Jesus himself was beginning about the age of thirty years; being (as it was supposed) the son of Joseph, who was of Heli, who was of Mathat,
24 who was of Levi, who was of Melchi, who was of Jannai, who was of Joseph,24 Who was of Levi, who was of Melchi, who was of Janne, who was of Joseph,
25 who was of Mattathias, who was of Amos, who was of Nahum, who was of Esli, who was of Naggai,25 Who was of Mathathias, who was of Amos, who was of Nahum, who was of Hesli, who was of Nagge,
26 who was of Maath, who was of Mattathias, who was of Semein, who was of Josech, who was of Joda,26 Who was of Mahath, who was of Mathathias, who was of Semei, who was of Joseph, who was of Juda,
27 who was of Joanan, who was of Rhesa, who was of Zerubbabel, who was of Shealtiel, who was of Neri,27 Who was of Joanna, who was of Reza, who was of Zorobabel, who was of Salathiel, who was of Neri,
28 who was of Melchi, who was of Addi, who was of Cosam, who was of Elmadam, who was of Er,28 Who was of Melchi, who was of Addi, who was of Cosan, who was of Helmadan, who was of Her,
29 who was of Joshua, who was of Eliezer, who was of Jorim, who was of Matthat, who was of Levi,29 Who was of Jesus, who was of Eliezer, who was of Jorim, who was of Mathat, who was of Levi,
30 who was of Simeon, who was of Judah, who was of Joseph, who was of Jonam, who was of Eliakim,30 Who was of Simeon, who was of Judas, who was of Joseph, who was of Jona, who was of Eliakim,
31 who was of Melea, who was of Menna, who was of Mattatha, who was of Nathan, who was of David,31 Who was of Melea, who was of Menna, who was of Mathatha, who was of Nathan, who was of David,
32 who was of Jesse, who was of Obed, who was of Boaz, who was of Salmon, who was of Nahshon,32 Who was of Jesse, who was of Obed, who was of Booz, who was of Salmon, who was of Naasson,
33 who was of Amminadab, who was of Aram, who was of Hezron, who was of Perez, who was of Judah,33 Who was of Aminadab, who was of Aram, who was of Esron, who was of Phares, who was of Judas,
34 who was of Jacob, who was of Isaac, who was of Abraham, who was of Terah, who was of Nahor,34 Who was of Jacob, who was of Isaac, who was of Abraham, who was of Thare, who was of Nachor,
35 who was of Serug, who was of Reu, who was of Peleg, who was of Eber, who was of Shelah,35 Who was of Sarug, who was of Ragau, who was of Phaleg, who was of Heber, who was of Sale,
36 who was of Cainan, who was of Arphaxad, who was of Shem, who was Of Noah, who was of Lamech,36 Who was of Cainan, who was of Arphaxad, who was of Sem, who was of Noe, who was of Lamech,
37 who was of Methuselah, who was of Enoch, who was of Jared, who was of Mahalalel, who was of Cainan,37 Who was of Mathusale, who was of Henoch, who was of Jared, who was of Malaleel, who was of Cainan,
38 who was of Enos, who was of Seth, who was of Adam, who was of God.38 Who was of Henos, who was of Seth, who was of Adam, who was of God.