Scrutatio

Domenica, 2 giugno 2024 - Santi Marcellino e Pietro ( Letture di oggi)

Psalms 50


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINNOVA VULGATA
1 Unto the end. A Psalm of David,1 Psalmus. Asaph.
Deus deorum, Dominus, locutus est
et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum.
2 when Nathan the prophet came to him, after he went to Bathsheba.2 Ex Sion speciosa decore Deus illuxit,
3 Be merciful to me, O God, according to your great mercy. And, according to the plentitude of your compassion, wipe out my iniquity.3 Deus noster veniet et non silebit:
ignis consumens est in conspectu eius,
et in circuitu eius tempestas valida.
4 Wash me once again from my iniquity, and cleanse me from my sin.4 Advocabit caelum desursum
et terram discernere populum suum:
5 For I know my iniquity, and my sin is ever before me.5 “ Congregate mihi sanctos meos,
qui disposuerunt testamentum meum in sacrificio ”.
6 Against you only have I sinned, and I have done evil before your eyes. And so, you are justified in your words, and you will prevail when you give judgment.6 Et annuntiabunt caeli iustitiam eius,
quoniam Deus iudex est.
7 For behold, I was conceived in iniquities, and in sinfulness did my mother conceive me.7 “ Audi, populus meus, et loquar,
Israel, et testificabor adversum te:
Deus, Deus tuus, ego sum.
8 For behold, you have loved truth. The obscure and hidden things of your wisdom, you have manifested to me.8 Non in sacrificiis tuis arguam te;
holocausta enim tua in conspectu meo sunt semper.
9 You will sprinkle me with hyssop, and I will be cleansed. You will wash me, and I will be made whiter than snow.9 Non accipiam de domo tua vitulos
neque de gregibus tuis hircos.
10 In my hearing, you will grant gladness and rejoicing. And the bones that have been humbled will exult.10 Quoniam meae sunt omnes ferae silvarum,
iumentorum mille in montibus.
11 Turn your face away from my sins, and erase all my iniquities.11 Cognovi omnia volatilia caeli;
et, quod movetur in agro, meum est.
12 Create a clean heart in me, O God. And renew an upright spirit within my inmost being.12 Si esuriero non dicam tibi;
meus est enim orbis terrae et plenitudo eius.
13 Do not cast me away from your face; and do not take your Holy Spirit from me.13 Numquid manducabo carnes taurorum
aut sanguinem hircorum potabo?
14 Restore to me the joy of your salvation, and confirm me with an unsurpassed spirit.14 Immola Deo sacrificium laudis
et redde Altissimo vota tua;
15 I will teach the unjust your ways, and the impious will be converted to you.15 et invoca me in die tribulationis:
eruam te, et honorificabis me ”.
16 Free me from blood, O God, the God of my salvation, and my tongue will extol your justice.16 Peccatori autem dixit Deus:
“ Quare tu enarras praecepta mea
et assumis testamentum meum in os tuum?
17 O Lord, you will open my lips, and my mouth will announce your praise.17 Tu vero odisti disciplinam
et proiecisti sermones meos retrorsum.
18 For if you had desired sacrifice, I would certainly have given it, but with holocausts, you will not be delighted.18 Si videbas furem, currebas cum eo;
et cum adulteris erat portio tua.
19 A crushed spirit is a sacrifice to God. A contrite and humbled heart, O God, you will not spurn.19 Os tuum dimittebas ad malitiam,
et lingua tua concinnabat dolos.
20 Act kindly, Lord, in your good will toward Zion, so that the walls of Jerusalem may be built up.20 Sedens adversus fratrem tuum loquebaris
et adversus filium matris tuae proferebas opprobrium.
21 Then you will accept the sacrifice of justice, oblations, and holocausts. Then they will lay calves upon your altar.21 Haec fecisti, et tacui.
Existimasti quod eram tui similis.
Arguam te et statuam illa contra faciem tuam.
22 Intellegite haec, qui obliviscimini Deum,
ne quando rapiam, et non sit qui eripiat.
23 Qui immolabit sacrificium laudis, honorificabit me;
et, qui immaculatus est in via, ostendam illi salutare Dei ”.