Psalms 25
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Unto the end. A Psalm of David. Judge me, Lord, for I have been walking in my innocence, and by hoping in the Lord, I will not be weakened. | 1 David. ALEPH. Ad te, Domine, levavi animam meam, |
2 Examine me, Lord, and test me: enkindle my temperament and my heart. | 2 BETH. Deus meus, in te confido; non erubescam. Neque exsultent super me inimici mei, |
3 For your mercy is before my eyes, and I am serene in your truth. | 3 GHIMEL. etenim universi, qui sustinent te, non confundentur. Confundantur infideliter agentes propter vanitatem. |
4 I have not sat with the council of emptiness, and I will not enter with those who carry out injustice. | 4 DALETH. Vias tuas, Domine, demonstra mihi et semitas tuas edoce me. |
5 I have hated the assembly of the malicious; and I will not sit with the impious. | 5 HE. Dirige me in veritate tua et doce me, quia tu es Deus salutis meae, VAU. et te sustinui tota die. |
6 I will wash my hands among the innocent, and I will surround your altar, O Lord, | 6 ZAIN. Reminiscere miserationum tuarum, Domine, et misericordiarum tuarum, quoniam a saeculo sunt. |
7 so that I may hear the voice of your praise and describe all your wonders. | 7 HETH. Peccata iuventutis meae et delicta mea ne memineris; secundum misericordiam tuam memento mei tu, propter bonitatem tuam, Domine. |
8 O Lord, I have loved the beauty of your house and the dwelling place of your glory. | 8 TETH. Dulcis et rectus Dominus, propter hoc peccatores viam docebit; |
9 O God, do not let my soul perish with the impious, nor my life with the men of blood, | 9 IOD. diriget mansuetos in iudicio, docebit mites vias suas. |
10 in whose hands are iniquities: their right hand has been filled by bribes. | 10 CAPH. Universae viae Domini misericordia et veritas custodientibus testamentum eius et testimonia eius. |
11 But as for me, I have been walking in my innocence. Redeem me, and have mercy on me. | 11 LAMED. Propter nomen tuum, Domine, propitiaberis peccato meo: multum est enim. |
12 My foot has stood firm in the straight path. In the churches, I will bless you, O Lord. | 12 MEM. Quis est homo, qui timet Dominum? Docebit eum viam, quam eligat. |
13 NUN. Anima eius in bonis demorabitur, et semen eius hereditabit terram. | |
14 SAMECH. Familiariter aget Dominus cum timentibus eum, ut testamentum suum manifestet illis. | |
15 AIN. Oculi mei semper ad Dominum, quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos. | |
16 PHE. Respice in me et miserere mei, quia unicus et pauper sum ego. | |
17 SADE. Dilata angustias cordis mei et de necessitatibus meis erue me. | |
18 Vide humilitatem meam et laborem meum et dimitte universa delicta mea. | |
19 RES. Respice inimicos meos, quoniam multiplicati sunt et odio crudeli oderunt me. | |
20 SIN. Custodi animam meam et erue me; non erubescam, quoniam speravi in te. | |
21 TAU. Innocentia et aequitas custodiant me, quia sustinui te. | |
22 PHE. Libera, Deus, Israel ex omnibus tribulationibus suis. |