Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Psalms 126


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBLES DES PEUPLES
1 A Canticle in steps: of Solomon. Unless the Lord has built the house, those who build it have labored in vain. Unless the Lord has guarded the city, he who guards it watches in vain.1 Cantique des montées. Quand le Seigneur fit rentrer les captifs de Sion nous pensions rêver.
2 It is in vain that you rise before daylight, that you rise up after you have sat down, you who chew the bread of sorrow. Whereas, to his beloved, he will give sleep.2 Nous en avions le rire aux lèvres et des chants plein la bouche. Les païens eux-mêmes disaient: “Le Seigneur s’est surpassé, que n’a-t-il fait pour eux!”
3 Behold, the inheritance of the Lord is sons, the reward is the fruit of the womb.3 Oui, pour nous le Seigneur a fait de grandes choses et nous étions dans la joie.
4 Like arrows in the hand of the powerful, so are the sons of those who have been cast out.4 Fais donc, Seigneur, que rentrent nos exilés irrigue à nouveau les terres arides.
5 Blessed is the man who has filled his desire from these things. He will not be confounded when he speaks to his enemies at the gate.5 Ceux qui sèment dans les larmes moissonneront dans la joie.
6 C’est en pleurant qu’on fait la route, emportant la semence des semailles, mais on revient dans la joie, portant les gerbes.