SCRUTATIO

Mercoledi, 17 dicembre 2025 - Santi Anania, Misaele e Azaria ( Letture di oggi)

Ad Thessalonicenses II 3


font
NOVA VULGATAБиблия Синодальный перевод
1 De cetero, fratres, orate pro nobis, ut sermo Domini currat et glorificetur sicut et apud vos,1 Итак молитесь за нас, братия, чтобы слово Господне распространялось и прославлялось, как и у вас,
2 et ut liberemur ab importunis et malis hominibus; non enim omnium est fides.2 и чтобы нам избавиться от беспорядочных и лукавых людей, ибо не во всех вера.
3 Fidelis autem Dominus est, qui confirmabit vos et custodiet a Malo.3 Но верен Господь, Который утвердит вас и сохранит от лукавого.
4 Confidimus autem de vobis in Domino, quoniam, quae praecipimus, et facitis et facietis.4 Мы уверены о вас в Господе, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам повелеваем.
5 Dominus autem dirigat corda vestra in caritatem Dei et patientiam Christi.
5 Господь же да управит сердца ваши в любовь Божию и в терпение Христово.
6 Praecipimus autem vobis, fratres, in nomine Domini nostri Iesu Christi, ut subtrahatis vos ab omni fratre ambulante inordinate et non secundum traditionem, quam acceperunt a nobis.6 Завещеваем же вам, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, удаляться от всякого брата, поступающего бесчинно, а не по преданию, которое приняли от нас,
7 Ipsi enim scitis quemadmodum oporteat imitari nos, quoniam non inordinati fuimus inter vos7 ибо вы сами знаете, как должны вы подражать нам; ибо мы не бесчинствовали у вас,
8 neque gratìs panem manducavimus ab aliquo sed in labore et fatigatione, nocte et die operantes, ne quem vestrum gravaremus;8 ни у кого не ели хлеба даром, но занимались трудом и работою ночь и день, чтобы не обременить кого из вас, --
9 non quasi non habuerimus potestatem, sed ut nosmetipsos formam daremus vobis ad imitandum nos.9 не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в образец для подражания нам.
10 Nam et cum essemus apud vos, hoc praecipiebamus vobis: Si quis non vult operari, nec manducet.10 Ибо когда мы были у вас, то завещевали вам сие: если кто не хочет трудиться, тот и не ешь.
11 Audimus enim inter vos quosdam ambulare inordinate, nihil operantes sed curiose agentes;11 Но слышим, что некоторые у вас поступают бесчинно, ничего не делают, а суетятся.
12 his autem, qui eiusmodi sunt, praecipimus et obsecramus in Domino Iesu Christo, ut cum quiete operantes suum panem manducent.12 Таковых увещеваем и убеждаем Господом нашим Иисусом Христом, чтобы они, работая в безмолвии, ели свой хлеб.
13 Vos autem, fratres, nolite deficere benefacientes.13 Вы же, братия, не унывайте, делая добро.
14 Quod si quis non oboedit verbo nostro per epistulam, hunc notate, non commisceamini cum illo, ut confundatur;14 Если же кто не послушает слова нашего в сем послании, того имейте на замечании и не сообщайтесь с ним, чтобы устыдить его.
15 et nolite quasi inimicum existimare, sed corripite ut fratrem.
15 Но не считайте его за врага, а вразумляйте, как брата.
16 Ipse autem Dominus pacis det vobis pacem sempiternam in omni modo. Dominus cum omnibus vobis.
16 Сам же Господь мира да даст вам мир всегда во всем. Господь со всеми вами!
17 Salutatio mea manu Pauli, quod est signum in omni epistula; ita scribo.
17 Приветствие моею рукою, Павловою, что служит знаком во всяком послании; пишу я так:
18 Gratia Domini nostri Iesu Christi cum omnibus vobis.
18 благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.