Salmi 74
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Maskil. Asaph. Ut quid, Deus, reppulisti in finem, iratus est furor tuus super oves pascuae tuae? | 1 Maskil. Di Asaf.O Dio, perché ci respingi per sempre,fumante di colleracontro il gregge del tuo pascolo? |
2 Memor esto congregationis tuae, quam possedisti ab initio. Redemisti virgam hereditatis tuae: mons Sion, in quo habitasti. | 2 Ricòrdati della comunitàche ti sei acquistata nei tempi antichi.Hai riscattato la tribù che è tua proprietà,il monte Sion, dove hai preso dimora. |
3 Leva gressus tuos in ruinas sempiternas: omnia vastavit inimicus in sancto. | 3 Volgi i tuoi passi a queste rovine eterne:il nemico ha devastato tutto nel santuario. |
4 Rugierunt, qui oderunt te, in medio congregationis tuae; posuerunt signa sua in signa. | 4 Ruggirono i tuoi avversari nella tua assemblea,issarono le loro bandiere come insegna. |
5 Visi sunt quasi in altum securim vibrantes in silva condensa. | 5 Come gente che s’apre un varco verso l’altocon la scure nel folto della selva, |
6 Exciderunt ianuas eius in idipsum; in securi et ascia deiecerunt. | 6 con l’ascia e con le mazzefrantumavano le sue porte. |
7 Incenderunt igni sanctuarium tuum, in terram polluerunt tabernaculum nominis tui; | 7 Hanno dato alle fiamme il tuo santuario,hanno profanato e demolito la dimora del tuo nome; |
8 dixerunt in corde suo: “ Opprimamus eos simul ”. Combusserunt omnes congregationes Dei in terra. | 8 pensavano: «Distruggiamoli tutti».Hanno incendiato nel paese tutte le dimore di Dio. |
9 Signa nostra non vidimus; iam non est propheta, et apud nos non est qui cognoscat amplius. | 9 Non vediamo più le nostre bandiere,non ci sono più profetie tra noi nessuno sa fino a quando. |
10 Usquequo, Deus, improperabit inimicus, spernet adversarius nomen tuum in finem? | 10 Fino a quando, o Dio, insulterà l’avversario?Il nemico disprezzerà per sempre il tuo nome? |
11 Ut quid avertis manum tuam et tenes dexteram tuam in medio sinu tuo? | 11 Perché ritiri la tua manoe trattieni in seno la tua destra? |
12 Deus autem rex noster ante saecula, operatus est salutes in medio terrae. | 12 Eppure Dio è nostro re dai tempi antichi,ha operato la salvezza nella nostra terra. |
13 Tu conscidisti in virtute tua mare, contribulasti capita draconum in aquis. | 13 Tu con potenza hai diviso il mare,hai spezzato la testa dei draghi sulle acque. |
14 Tu confregisti capita Leviathan, dedisti eum escam monstris maris. | 14 Tu hai frantumato le teste di Leviatàn,lo hai dato in pasto a un branco di belve. |
15 Tu dirupisti fontes et torrentes; tu siccasti fluvios perennes. | 15 Tu hai fatto scaturire fonti e torrenti,tu hai inaridito fiumi perenni. |
16 Tuus est dies, et tua est nox, tu fabricatus es luminaria et solem. | 16 Tuo è il giorno e tua è la notte,tu hai fissato la luna e il sole; |
17 Tu statuisti omnes terminos terrae, aestatem et hiemem, tu plasmasti ea. | 17 tu hai stabilito i confini della terra,l’estate e l’inverno tu li hai plasmati. |
18 Memor esto huius: inimicus improperavit Domino, et populus insipiens sprevit nomen tuum. | 18 Ricòrdati di questo:il nemico ha insultato il Signore,un popolo stolto ha disprezzato il tuo nome. |
19 Ne tradas bestiis animas confitentes tibi et animas pauperum tuorum ne obliviscaris in finem. | 19 Non abbandonare ai rapaci la vita della tua tortora,non dimenticare per sempre la vita dei tuoi poveri. |
20 Respice in testamentum, quia repleta sunt latibula terrae tentoriis violentiae. | 20 Volgi lo sguardo alla tua alleanza;gli angoli della terra sono covi di violenza. |
21 Ne revertatur humilis factus confusus; pauper et inops laudabunt nomen tuum. | 21 L’oppresso non ritorni confuso,il povero e il misero lodino il tuo nome. |
22 Exsurge, Deus, iudica causam tuam; memor esto improperiorum tuorum, quae ab insipiente fiunt tota die. | 22 Àlzati, o Dio, difendi la mia causa,ricorda che lo stolto ti insulta tutto il giorno. |
23 Ne obliviscaris voces inimicorum tuorum; tumultus adversariorum tuorum ascendit semper. | 23 Non dimenticare il clamore dei tuoi nemici;il tumulto dei tuoi avversari cresce senza fine. |