Psalms 91
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 You who live in the secret place of Elyon, spend your nights in the shelter of Shaddai, | 1 الساكن في ستر العلي في ظل القدير يبيت |
2 saying to Yahweh, 'My refuge, my fortress, my God in whom I trust!' | 2 اقول للرب ملجإي وحصني الهي فاتكل عليه. |
3 He rescues you from the snare of the fowler set on destruction; | 3 لانه ينجيك من فخ الصياد ومن الوبإ الخطر. |
4 he covers you with his pinions, you find shelter under his wings. His constancy is shield andprotection. | 4 بخوافيه يظللك وتحت اجنحته تحتمي. ترس ومجن حقه. |
5 You need not fear the terrors of night, the arrow that flies in the daytime, | 5 لا تخشى من خوف الليل ولا من سهم يطير في النهار. |
6 the plague that stalks in the darkness, the scourge that wreaks havoc at high noon. | 6 ولا من وبإ يسلك في الدجى ولا من هلاك يفسد في الظهيرة. |
7 Though a thousand fal at your side, ten thousand at your right hand, you yourself wil remainunscathed. | 7 يسقط عن جانبك الف وربوات عن يمينك. اليك لا يقرب. |
8 You have only to keep your eyes open to see how the wicked are repaid, | 8 انما بعينيك تنظر وترى مجازاة الاشرار |
9 you who say, 'Yahweh my refuge!' and make Elyon your fortress. | 9 لانك قلت انت يا رب ملجإي. جعلت العلي مسكنك. |
10 No disaster can overtake you, no plague come near your tent; | 10 لا يلاقيك شر ولا تدنو ضربة من خيمتك. |
11 he has given his angels orders about you to guard you wherever you go. | 11 لانه يوصي ملائكته بك لكي يحفظوك في كل طرقك. |
12 They will carry you in their arms in case you trip over a stone. | 12 على الايدي يحملونك لئلا تصدم بحجر رجلك. |
13 You wil walk upon wild beast and adder, you wil trample young lions and snakes. | 13 على الاسد والصل تطأ. الشبل والثعبان تدوس. |
14 'Since he clings to me I rescue him, I raise him high, since he acknowledges my name. | 14 لانه تعلق بي انجيه. ارفعه لانه عرف اسمي. |
15 He cal s to me and I answer him: in distress I am at his side, I rescue him and bring him honour. | 15 يدعوني فاستجيب له. معه انا في الضيق. انقذه وامجده. |
16 I shal satisfy him with long life, and grant him to see my salvation.' | 16 من طول الايام اشبعه واريه خلاصي |