Psalms 90
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 [Prayer Of Moses, man of God] Lord, you have been our refuge from age to age. | 1 صلاة لموسى رجل الله. يا رب ملجأ كنت لنا في دور فدور. |
2 Before the mountains were born, before the earth and the world came to birth, from eternity to eternityyou are God. | 2 من قبل ان تولد الجبال او أبدأت الارض والمسكونة منذ الازل الى الابد انت الله. |
3 You bring human beings to the dust, by saying, 'Return, children of Adam.' | 3 ترجع الانسان الى الغبار وتقول ارجعوا يا بني آدم. |
4 A thousand years are to you like a yesterday which has passed, like a watch of the night. | 4 لان الف سنة في عينيك مثل يوم امس بعدما عبر وكهزيع من الليل. |
5 You flood them with sleep -- in the morning they wil be like growing grass: | 5 جرفتهم. كسنة يكونون. بالغداة كعشب يزول. |
6 in the morning it is blossoming and growing, by evening it is withered and dry. | 6 بالغداة يزهر فيزول. عند المساء يجزّ فييبس |
7 For we have been destroyed by your wrath, dismayed by your anger. | 7 لاننا قد فنينا بسخطك وبغضبك ارتعبنا. |
8 You have taken note of our guilty deeds, our secrets in the ful light of your presence. | 8 قد جعلت آثامنا امامك خفياتنا في ضوء وجهك. |
9 Al our days pass under your wrath, our lives are over like a sigh. | 9 لان كل ايامنا قد انقضت برجزك. افنينا سنينا كقصة. |
10 The span of our life is seventy years -- eighty for those who are strong -- but their whole extent isanxiety and trouble, they are over in a moment and we are gone. | 10 ايام سنينا هي سبعون سنة. وان كانت مع القوة فثمانون سنة وافخرها تعب وبلية. لانها تقرض سريعا فنطير. |
11 Who feels the power of your anger, or who that fears you, your wrath? | 11 من يعرف قوة غضبك. وكخوفك سخطك. |
12 Teach us to count up the days that are ours, and we shal come to the heart of wisdom. | 12 احصاء ايامنا هكذا علمنا فنؤتى قلب حكمة |
13 Come back, Yahweh! How long must we wait? Take pity on your servants. | 13 ارجع يا رب. حتى متى. وترأف على عبيدك. |
14 Each morning fill us with your faithful love, we shal sing and be happy all our days; | 14 اشبعنا بالغداة من رحمتك فنبتهج ونفرح كل ايامنا. |
15 let our joy be as long as the time that you afflicted us, the years when we experienced disaster. | 15 فرحنا كالايام التي فيها اذللتنا كالسنين التي رأينا فيها شرا |
16 Show your servants the deeds you do, let their children enjoy your splendour! | 16 ليظهر فعلك لعبيدك وجلالك لبنيهم. |
17 May the sweetness of the Lord be upon us, to confirm the work we have done! | 17 ولتكن نعمة الرب الهنا علينا وعمل ايدينا ثبت علينا وعمل ايدينا ثبته |