Psalms 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 A song; a psalm of Asaph. | 1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus. |
2 God, do not be silent; God, be not still and unmoved! | 2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam. |
3 See how your enemies rage; your foes proudly raise their heads. | 3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos. |
4 They conspire against your people, plot against those you protect. | 4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel. |
5 They say, "Come, let us wipe out their nation; let Israel's name be mentioned no more!" | 5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão: |
6 They scheme with one mind, in league against you: | 6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos, |
7 The tents of Ishmael and Edom, the people of Moab and Hagar, | 7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro. |
8 Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia and the inhabitants of Tyre. | 8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força. |
9 Assyria, too, in league with them gives aid to the descendants of Lot. Selah | 9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison! |
10 Deal with them as with Midian; as with Sisera and Jabin at the torrent Kishon, | 10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra. |
11 Those destroyed at Endor, who became dung for the ground. | 11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes, |
12 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna, | 12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside. |
13 Who made a plan together, "Let us seize the pastures of God." | 13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento, |
14 My God, turn them into withered grass, into chaff flying before the wind. | 14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes; |
15 As a fire raging through a forest, a flame setting mountains ablaze, | 15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão. |
16 Pursue them with your tempest; terrify them with your storm. | 16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome. |
17 Cover their faces with shame, till they pay you homage, LORD. | 17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos. |
18 Let them be dismayed and shamed forever; let them perish in disgrace. | 18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra. |
19 Show them you alone are the LORD, the Most High over all the earth. |