Seconda lettera di Pietro - (מכתב שני של פיטר) 3
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 אמת הדבר איש כי יבקש לו פקידות הוא מתאוה מעשה טוב | 1 Fidelis sermo: si quis episco patum appetit, bonum opus de siderat. |
2 ופקיד העדה צריך להיות איש אשר אין בו דפי בעל אשה אחת משל ברוחו צנוע ונחמד לבריות מכניס ארחים ומבין ללמד ולא אהב יין ולא נוח להכות ולא בצע בצע רע | 2 Oportet ergo episcopum irreprehensibilem esse, unius uxoris virum, sobrium, prudentem, ornatum, hospitalem, doctorem, |
3 כי אם דן לכף זכות ולא בעל קטטה ולא אהב כסף | 3 non vinolentum, non percussorem sed modestum, non litigiosum, non cupidum, |
4 ויהי מנהיג את ביתו בטוב ומדריך את בניו למשמעתו בכל הישר | 4 suae domui bene praepositum, filios habentem in subiectione cum omni castitate |
5 כי אם לא ידע איש להנהיג את ביתו איככה יוכל לדאג לעדת אלהים | 5 — si quis autem domui suae praeesse nescit, quomodo ecclesiae Dei curam habebit? C, |
6 ואל יהי תלמיד הדש למען לא ירהב לבו ויפל בדין המשטין | 6 non neophytum, ne in superbia elatus in iudicium incidat Diaboli. |
7 והוא גם צריך לשם טוב בפי אלה אשר בחוץ פן יפל בחרפה ובמוקש המשטין | 7 Oportet autem illum et testimonium habere bonum ab his, qui foris sunt, ut non in opprobrium incidat et laqueum Diaboli. |
8 וכן גם השמשים יהיו ישרים ולא מחליקי לשון ולא אהבים סבא יין ולא נטים אחרי בצע רע | 8 Diaconos similiter pudicos, non bilingues, non multo vino deditos, non turpe lucrum sectantes, |
9 כי אם ישמרו את סוד האמונה ברוח טהורה | 9 habentes mysterium fidei in conscientia pura. |
10 וגם אלה יבחנו בראשונה ואחר כן ישמשו אם אין בהם דפי | 10 Et hi autem probentur primum, deinde ministrent nullum crimen habentes. |
11 וככה הנשים תהיינה ישרות ולא מלשינות משלות ברוחן ונאמנות בכל | 11 Mulieres similiter pudicas, non detrahentes, sobrias, fideles in omnibus. |
12 השמשים יהיו כל אחד בעל אשה אחת ומנהלים בטוב את בניהם ואת בתיהם | 12 Diaconi sint unius uxoris viri, qui filiis suis bene praesint et suis domibus; |
13 כי המשמשים היטב יקנו לעצמם מעלה טובה ובטחון רב באמונת המשיח ישוע | 13 qui enim bene ministraverint, gradum sibi bonum acquirent et multam fiduciam in fide, quae est in Christo Iesu. |
14 זאת אני כתב אליך ואקוה לבא אליך במהרה | 14 Haec tibi scribo sperans venire ad te cito; |
15 ואם אחר הנה תדע איך להתנהג בבית האלהים שהיא עדת אלהים חיים עמוד האמת ומכונה | 15 si autem tardavero, ut scias quomodo oporteat in domo Dei conversari, quae est ecclesia Dei vivi, columna et firmamentum veritatis. |
16 ובודי גדול סוד החסידות אלהים נגלה בבשר נצדק ברוח נראה למלאכים הגד בגוים נתקבל באמונה בעולם נעלה בכבוד | 16 Et omnium confessione magnum est pietatis mysterium: Qui manifestatus est in carne, iustificatus est in Spiritu, apparuit angelis, praedicatus est in gentibus, creditus est in mumdo, assumptus est in gloria. |