Prima lettera a Timoteo (מכתב ראשון לטימותי) 6
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | VULGATA |
---|---|
1 ואנחנו כעזרים נזהירה אתכם שלא תקבלו לריק את חסד אלהים | 1 Adjuvantes autem exhortamur ne in vacuum gratiam Dei recipiatis. |
2 כי הוא אומר בעת רצון עניתיך וביום ישועה עזרתיך הנה עתה עת רצון הנה עתה יום ישועה | 2 Ait enim : Tempore accepto exaudivi te, et in die salutis adjuvi te. Ecce nunc tempus acceptabile, ecce nunc dies salutis. |
3 ואין אנחנו נתנים מכשול במאומה פן יהיה שרותנו לנאצה | 3 Nemini dantes ullam offensionem, ut non vituperetur ministerium nostrum : |
4 כי אם נראה בכל דבר כמשרתי אלהים בסבלנות רבה בלחץ ובצרות ובמצוקות | 4 sed in omnibus exhibeamus nosmetipsos sicut Dei ministros in multa patientia, in tribulationibus, in necessitatibus, in angustiis, |
5 במכות ובמוסרות ובמהומות בתלאות בשקידות ובצומות | 5 in plagis, in carceribus, in seditionibus, in laboribus, in vigiliis, in jejuniis, |
6 בטהרה ובדעת ובארך רוח ובחסד וברוח הקדש ובאהבה לא צבועה | 6 in castitate, in scientia, in longanimitate, in suavitate, in Spiritu Sancto, in caritate non ficta, |
7 בדבר האמת ובגבורת אלהים בכלי נשק הצדקה מימין ומשמאל | 7 in verbo veritatis, in virtute Dei, per arma justitiæ a dextris et a sinistris, |
8 בכבוד ובקלון בשם רע ובשם טוב כמתעים ובכל זאת נאמנים | 8 per gloriam, et ignobilitatem, per infamiam, et bonam famam : ut seductores, et veraces, sicut qui ignoti, et cogniti : |
9 כאינם ידועים וגם ידועים כמתים והננו חיים כמיסרים ולא מומתים | 9 quasi morientes, et ecce vivimus : ut castigati, et non mortificati : |
10 כנעצבים ובכל עת שמחים כרשים ומעשירי רבים כאשר אין להם מאומה ויש להם כל | 10 quasi tristes, semper autem gaudentes : sicut egentes, multos autem locupletantes : tamquam nihil habentes, et omnia possidentes. |
11 פינו פתוח לכם אנשי קורנתוס ורחב לבנו | 11 Os nostrum patet ad vos, o Corinthii ; cor nostrum dilatatum est. |
12 לא צר מקומכם בנו אך צר המקום במעיכם | 12 Non angustiamini in nobis : angustiamini autem in visceribus vestris : |
13 והיה זה גמולי כמו אל בנים אנכי מדבר אם תרחיבו לבבכם גם אתם | 13 eamdem autem habentes remunerationem, tamquam filiis dico, dilatamini et vos. |
14 אל תהיו משכי על זר עם חסרי אמונה כי אי זה שתפות יש לצדקה עם העול ואי זה התחברות לאור עם החשך | 14 Nolite jugum ducere cum infidelibus. Quæ enim participatio justitiæ cum iniquitate ? aut quæ societas luci ad tenebras ? |
15 ואי זה הסכמה למשיח עם בליאל או מה חלק המאמין עם שאיננו מאמין | 15 quæ autem conventio Christi ad Belial ? aut quæ pars fideli cum infideli ? |
16 ואי זה דבק יש להיכל אלהים עם האלילים כי אתם היכל אלהים חיים כמו שאמר האלהים ושכנתי והתהלכתי בתוכם והייתי להם לאלהים והם יהיו לי לעם | 16 qui autem consensus templo Dei cum idolis ? vos enim estis templum Dei vivi, sicut dicit Deus : Quoniam inhabitabo in illis, et inambulabo inter eos, et ero illorum Deus, et ipsi erunt mihi populus. |
17 על כן צאו מתוכם והברו נאם יהוה וטמא אל תגעו ואני אקבץ אתכם | 17 Propter quod exite de medio eorum, et separamini, dicit Dominus, et immundum ne tetigeritis : |
18 והייתי לכם לאב ואתם תהיו לי לבנים ולבנות נאם יהוה צבאות | 18 et ego recipiam vos : et ero vobis in patrem, et vos eritis mihi in filios et filias, dicit Dominus omnipotens. |