1 ואני לא יכלתי לדבר עמכם אחי כעם רוחניים כי עודכם של הבשר וכמו עוללים במשיח | 1 And I, brethren, could not speak to you as unto spiritual, but as unto carnal. As unto little ones in Christ. |
2 חלב השקיתי אתכם ולא מאכל כי אז לא יכלתם וגם עתה לא תוכלו יען היתכם עוד של הבשר | 2 I gave you milk to drink, not meat; for you were not able as yet. But neither indeed are you now able; for you are yet carnal. |
3 כי באשר קנאה ומריבה ומחלקים ביניכם הלא של הבשר אתם ומתהלכים לפי דרך בני אדם | 3 For, whereas there is among you envying and contention, are you not carnal, and walk according to man ? |
4 הן באמר האחד אני לפולוס והשני אני לאפולוס הלא של הבשר אתם | 4 For while one saith, I indeed am of Paul; and another, I am of Apollo; are you not men ? What then is Apollo, and what is Paul? |
5 מי אפוא פולוס ומי הוא אפולוס אך משרתים הם אשר על ידם באתם להאמין איש איש כמתנת האדון אשר נתן לו | 5 The ministers of him whom you have believed; and to every one as the Lord hath given. |
6 אני נטעתי ואפולוס השקה אבל האלהים הוא הצמיח | 6 I have planted, Apollo watered, but God gave the increase. |
7 על כן הנטע איננו מאומה והמשקה איננו מאומה כי אם האלהים המצמיח | 7 Therefore, neither he that planteth is any thing, nor he that watereth; but God that giveth the increase. |
8 והנטע והמשקה כאחד המה ואיש איש יקבל את שכרו כפי עמלו | 8 Now he that planteth, and he that watereth, ate one. And every man shall receive his own reward, according to his own labour. |
9 כי עזרי אל אנחנו ואתם שדה אלהים ובנין אלהים אתם | 9 For we are God's coadjutors: you are God's husbandry; you are God's building. |
10 ]11-01[ ואני כפי חסד אלהים הנתן לי כבני חכם שתי יסוד ואחר בונה עליו אך ירא כל איש לשית יסוד אחר חוץ מן המוסד שהוא ישוע המשיח | 10 According to the grace of God that is given to me, as a wise architect, I have laid the foundation; and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon. |
11 ]11-01[ | 11 For other foundation no man can lay, but that which is laid; which is Christ Jesus. |
12 ואם יבנה הבונה על היסוד הזה זהב או כסף או אבנים יקרות או עץ או חציר או קש | 12 Now if any man build upon this foundation, gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble: |
13 מעשה כל איש יגלה כי היום הוא יבררהו כי באש יראה ואת מה מעשה כל איש ואיש האש תבחננו | 13 Every man's work shall be manifest; for the day of the Lord shall declare it, because it shall be revealed in fire; and the fire shall try every man's work, of what sort it is. |
14 אם יעמד מעשה איש אשר בנה עליו יקבל שכרו | 14 If any man's work abide, which he hath built thereupon, he shall receive a reward. |
15 ואם ישרף מעשהו יפסידנו והוא יושע אך כמו מצל מאש | 15 If any man's work burn, he shall suffer loss; but he himself shall be saved, yet so as by fire. |
16 הלא ידעתם כי היכל אלהים אתם ורוח אלהים שכן בקרבכם | 16 Know you not, that you are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you ? |
17 ואיש אשר ישחית את היכל אלהים האלהים ישחית אתו כי היכל אלהים קדוש ואתם הנכם קדושים | 17 But if any man violate the temple of God, him shall God destroy. For the temple of God is holy, which you are. |
18 אל ירמה איש את עצמו והחשב את עצמו חכם בעולם הזה יהי לסכל למען יחכם | 18 Let no man deceive himself: if any man among you seem to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise. |
19 כי חכמת העולם הזה סכלות היא לפני האלהים ככתוב לכד חכמים בערמם | 19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written: I will catch the wise in their own craftiness. |
20 ועוד כתוב יהוה ידע מחשבות חכמים כי המה הבל | 20 And again: The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain. |
21 על כן אל יתהלל איש באדם כי הכל הוא שלכם | 21 Let no man therefore glory in men. |
22 אם פולוס אם אפולוס ואם כיפא אם העולם אם החיים ואם המות אם ההוה ואם העתיד הכל הוא שלכם | 22 For all things are yours, whether it be Paul, or Apollo, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to some; for all are yours; |
23 ואתם הנכם של המשיח והמשיח הוא של אלהים | 23 And you are Christ's; and Christ is God's. |