Scrutatio

Giovedi, 15 maggio 2025 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Seconda lettera ai Corinzi (מכתב שני לקורינתים) 22


font
MODERN HEBREW BIBLEVULGATA
1 ויען ישוע ויסף דבר במשלים אליהם לאמר1 Et respondens Jesus, dixit iterum in parabolis eis, dicens :
2 דומה מלכות השמים למלך בשר ודם אשר עשה חתנה לבנו2 Simile factum est regnum cælorum homini regi, qui fecit nuptias filio suo.
3 וישלח את עבדיו לקרא הקרואים אל החתנה ולא אבו לבוא3 Et misit servos suos vocare invitatos ad nuptias, et nolebant venire.
4 ויסף שלח עבדים אחרים לאמר אמרו אל הקרואים הנה ערכתי את סעודתי שורי ומריאי טבוחים והכל מוכן באו אל החתנה4 Iterum misit alios servos, dicens : Dicite invitatis : Ecce prandium meum paravi, tauri mei et altilia occisa sunt, et omnia parata : venite ad nuptias.
5 והם לא שתו לבם לזאת וילכו להם זה אל שדהו וזה אל מסחרו5 Illi autem neglexerunt : et abierunt, alius in villam suam, alius vero ad negotiationem suam :
6 והנשארים תפשו את עבדיו ויתעללו בם ויהרגום6 reliqui vero tenuerunt servos ejus, et contumeliis affectos occiderunt.
7 ויקצף המלך וישלח צבאותיו ויאבד את המרצחים ההם ואת עירם שרף באש7 Rex autem cum audisset, iratus est : et missis exercitibus suis, perdidit homicidas illos, et civitatem illorum succendit.
8 אז אמר אל עבדיו הן החתנה מוכנה והקרואים לא היו ראוים לה8 Tunc ait servis suis : Nuptiæ quidem paratæ sunt, sed qui invitati erant, non fuerunt digni :
9 לכן לכו נא אל ראשי הדרכים וכל איש אשר תמצאו קראו אתו אל החתנה9 ite ergo ad exitus viarum, et quoscumque inveneritis, vocate ad nuptias.
10 ויצאו העבדים ההם אל הדרכים ויאספו את כל אשר מצאו גם רעים גם טובים וימלא בית החתנה מסבים10 Et egressi servi ejus in vias, congregaverunt omnes quos invenerunt, malos et bonos : et impletæ sunt nuptiæ discumbentium.
11 ויהי כבוא המלך לראות את המסבים וירא בהם איש ולא היה לבוש בגדי חתנה11 Intravit autem rex ut videret discumbentes, et vidit ibi hominem non vestitum veste nuptiali.
12 ויאמר אליו רעי איכה באת הנה ואין לך בגדי חתנה ויאלם12 Et ait illi : Amice, quomodo huc intrasti non habens vestem nuptialem ? At ille obmutuit.
13 ויאמר המלך למשרתים אסרו ידיו ורגליו ונשאתם והשלכתם אותו אל החשך החיצון שם תהיה היללה וחרק השנים13 Tunc dicit rex ministris : Ligatis manibus et pedibus ejus, mittite eum in tenebras exteriores : ibi erit fletus et stridor dentium.
14 כי רבים הם הקרואים ומעטים הנבחרים14 Multi enim sunt vocati, pauci vero electi.
15 וילכו הפרושים ויתיעצו איך יכשילהו בדבר15 Tunc abeuntes pharisæi, consilium inierunt ut caperent eum in sermone.
16 וישלחו אליו את תלמידיהם עם ההורדוסיים לאמר רבי ידענו כי איש אמת אתה ותורה באמת את דרך אלהים ולא תגור מפני איש כי אינך מכיר פני אדם16 Et mittunt ei discipulos suos cum Herodianis, dicentes : Magister, scimus quia verax es, et viam Dei in veritate doces, et non est tibi cura de aliquo : non enim respicis personam hominum :
17 לכן הגידה נא לנו את דעתך הנכון לנו לתת מס אל הקיסר אם לא17 dic ergo nobis quid tibi videtur, licet censum dare Cæsari, an non ?
18 וישוע ידע את רשעתם ויאמר החנפים מה תנסוני18 Cognita autem Jesus nequitia eorum, ait : Quid me tentatis, hypocritæ ?
19 הראוני את מטבע המס ויביאו לו דינר19 ostendite mihi numisma census. At illi obtulerunt ei denarium.
20 ויאמר אליהם של מי הצורה הזאת והמכתב אשר עליו20 Et ait illis Jesus : Cujus est imago hæc, et superscriptio ?
21 ויאמרו אליו של הקיסר ויאמר אליהם לכן תנו לקיסר את אשר לקיסר ולאלהים את אשר לאלהים21 Dicunt ei : Cæsaris. Tunc ait illis : Reddite ergo quæ sunt Cæsaris, Cæsari : et quæ sunt Dei, Deo.
22 וכשמעם את זאת תמהו ויעזבהו וילכו להם22 Et audientes mirati sunt, et relicto eo abierunt.
23 ביום ההוא נגשו אליו צדוקים האמרים כי אין תחית המתים וישאלו אתו לאמר23 In illo die accesserunt ad eum sadducæi, qui dicunt non esse resurrectionem : et interrogaverunt eum,
24 רבי הן משה אמר איש כי ימות ובנים אין לו אחיו ייבם את אשתו והקים זרע לאחיו24 dicentes : Magister, Moyses dixit : Si quis mortuus fuerit non habens filium, ut ducat frater ejus uxorem illius, et suscitet semen fratri suo.
25 ואתנו היו שבעה אחים והראשון נשא אשה וימת וזרע אין לו ויעזב את אשתו לאחיו25 Erant autem apud nos septem fratres : et primus, uxore ducta, defunctus est : et non habens semen, reliquit uxorem suam fratri suo.
26 וכמו כן גם השני וכן גם השלישי עד השבעה26 Similiter secundus, et tertius usque ad septimum.
27 ואחרי כלם מתה גם האשה27 Novissime autem omnium et mulier defuncta est.
28 ועתה בתחית המתים למי מן השבעה תהיה לאשה כי לכלם היתה28 In resurrectione ergo cujus erit de septem uxor ? omnes enim habuerunt eam.
29 ויען ישוע ויאמר להם טעים אתם באשר אינכם יודעים את הכתובים וגם את גבורת האלהים29 Respondens autem Jesus, ait illis : Erratis nescientes Scripturas, neque virtutem Dei.
30 כי בתחית המתים לא ישאו נשים ולא תנשאנה כי אם כמלאכי אלהים בשמים יהיו30 In resurrectione enim neque nubent, neque nubentur : sed erunt sicut angeli Dei in cælo.
31 ועל דבר תחית המתים הלא קראתם את הנאמר לכם מפי האלהים לאמר31 De resurrectione autem mortuorum non legistis quod dictum est a Deo dicente vobis :
32 אנכי אלהי אברהם ואלהי יצחק ואלהי יעקב והוא איננו אלהי המתים כי אם אלהי החיים32 Ego sum Deus Abraham, et Deus Isaac, et Deus Jacob ? Non est Deus mortuorum, sed viventium.
33 וישמע המון העם וישתומממו על תורתו33 Et audientes turbæ, mirabantur in doctrina ejus.
34 והפרושים כשמעם כי סכר פי הצדוקים ויועדו יחדו34 Pharisæi autem audientes quod silentium imposuisset sadducæis, convenerunt in unum :
35 ואחד מהם מבין בתורה שאל אתו לנסותו לאמר35 et interrogavit eum unus ex eis legis doctor, tentans eum :
36 רבי אי זו מצוה גדולה היא בתורה36 Magister, quod est mandatum magnum in lege ?
37 ויאמר ישוע אליו ואהבת את יהוה אלהיך בכל לבבך ובכל נפשך ובכל מדעך37 Ait illi Jesus : Diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua.
38 זאת היא המצוה הגדולה והראשונה38 Hoc est maximum, et primum mandatum.
39 והשנית דומה לה ואהבת לרעך כמוך39 Secundum autem simile est huic : Diliges proximum tuum, sicut teipsum.
40 בשתי המצות האלה כל התורה תלויה וגם הנביאים40 In his duobus mandatis universa lex pendet, et prophetæ.
41 ויהי בהקהל הפרושים וישאלם ישוע לאמר41 Congregatis autem pharisæis, interrogavit eos Jesus,
42 מה דעתכם על המשיח בן מי הוא ויאמרו אליו בן דוד42 dicens : Quid vobis videtur de Christo ? cujus filius est ? Dicunt ei : David.
43 ויאמר אליהם ואיך קרא לו דוד ברוח אדון באמרו43 Ait illis : Quomodo ergo David in spiritu vocat eum Dominum, dicens :
44 נאם יהוה לאדני שב לימיני עד אשית איביך הדם לרגליך44 Dixit Dominus Domino meo : Sede a dextris meis, donec ponam inimicos tuos scabellum pedum tuorum ?
45 ועתה אם דוד קרא לו אדון איך הוא בנו45 Si ergo David vocat eum Dominum, quomodo filius ejus est ?
46 ולא יכל איש לענות אתו דבר ולא ערב עוד איש את לבו מן היום ההוא לשאל אותו46 Et nemo poterat ei respondere verbum : neque ausus fuit quisquam ex illa die eum amplius interrogare.