Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 71


font
MODERN HEBREW BIBLEVULGATA
1 בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם1 Psalmus, in Salomonem.
2 בצדקתך תצילני ותפלטני הטה אלי אזנך והושיעני2 Deus, judicium tuum regi da,
et justitiam tuam filio regis ;
judicare populum tuum in justitia,
et pauperes tuos in judicio.
3 היה לי לצור מעון לבוא תמיד צוית להושיעני כי סלעי ומצודתי אתה3 Suscipiant montes pacem populo,
et colles justitiam.
4 אלהי פלטני מיד רשע מכף מעול וחומץ4 Judicabit pauperes populi,
et salvos faciet filios pauperum,
et humiliabit calumniatorem.
5 כי אתה תקותי אדני יהוה מבטחי מנעורי5 Et permanebit cum sole, et ante lunam,
in generatione et generationem.
6 עליך נסמכתי מבטן ממעי אמי אתה גוזי בך תהלתי תמיד6 Descendet sicut pluvia in vellus,
et sicut stillicidia stillantia super terram.
7 כמופת הייתי לרבים ואתה מחסי עז7 Orietur in diebus ejus justitia, et abundantia pacis,
donec auferatur luna.
8 ימלא פי תהלתך כל היום תפארתך8 Et dominabitur a mari usque ad mare,
et a flumine usque ad terminos orbis terrarum.
9 אל תשליכני לעת זקנה ככלות כחי אל תעזבני9 Coram illo procident Æthiopes,
et inimici ejus terram lingent.
10 כי אמרו אויבי לי ושמרי נפשי נועצו יחדו10 Reges Tharsis et insulæ munera offerent ;
reges Arabum et Saba dona adducent :
11 לאמר אלהים עזבו רדפו ותפשוהו כי אין מציל11 et adorabunt eum omnes reges terræ ;
omnes gentes servient ei.
12 אלהים אל תרחק ממני אלהי לעזרתי חישה12 Quia liberabit pauperem a potente,
et pauperem cui non erat adjutor.
13 יבשו יכלו שטני נפשי יעטו חרפה וכלמה מבקשי רעתי13 Parcet pauperi et inopi,
et animas pauperum salvas faciet.
14 ואני תמיד איחל והוספתי על כל תהלתך14 Ex usuris et iniquitate redimet animas eorum,
et honorabile nomen eorum coram illo.
15 פי יספר צדקתך כל היום תשועתך כי לא ידעתי ספרות15 Et vivet, et dabitur ei de auro Arabiæ ;
et adorabunt de ipso semper,
tota die benedicent ei.
16 אבוא בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך16 Et erit firmamentum in terra in summis montium ;
superextolletur super Libanum fructus ejus,
et florebunt de civitate sicut f?num terræ.
17 אלהים למדתני מנעורי ועד הנה אגיד נפלאותיך17 Sit nomen ejus benedictum in sæcula ;
ante solem permanet nomen ejus.
Et benedicentur in ipso omnes tribus terræ ;
omnes gentes magnificabunt eum.
18 וגם עד זקנה ושיבה אלהים אל תעזבני עד אגיד זרועך לדור לכל יבוא גבורתך18 Benedictus Dominus Deus Israël,
qui facit mirabilia solus.
19 וצדקתך אלהים עד מרום אשר עשית גדלות אלהים מי כמוך19 Et benedictum nomen majestatis ejus in æternum,
et replebitur majestate ejus omnis terra. Fiat, fiat.
20 אשר הראיתנו צרות רבות ורעות תשוב תחיינו ומתהמות הארץ תשוב תעלני20 Defecerunt laudes David, filii Jesse.
21 תרב גדלתי ותסב תנחמני
22 גם אני אודך בכלי נבל אמתך אלהי אזמרה לך בכנור קדוש ישראל
23 תרננה שפתי כי אזמרה לך ונפשי אשר פדית
24 גם לשוני כל היום תהגה צדקתך כי בשו כי חפרו מבקשי רעתי