1 ולבני יששכר תולע ופואה ישיב ושמרון ארבעה | 1 E' figliuoli di Issacar: Tola e Fua, Iasub e Simeron, quattro. |
2 ובני תולע עזי ורפיה ויריאל ויחמי ויבשם ושמואל ראשים לבית אבותם לתולע גבורי חיל לתלדותם מספרם בימי דויד עשרים ושנים אלף ושש מאות | 2 I figliuoli di Tola: Ozi e Rafaia e Ieriel e Iemai e Iebsem e Samuel, principi per cognazioni delle case loro. Della stirpe di Tola furono numerati uomini fortissimi, nel tempo di David, ventidue milia seicento. |
3 ובני עזי יזרחיה ובני יזרחיה מיכאל ועבדיה ויואל ישיה חמשה ראשים כלם | 3 I figliuoli di Ozi: Izraia, del quale nascè Michele e Obadia e Ioel e Iesia, cinque tutti principi. |
4 ועליהם לתלדותם לבית אבותם גדודי צבא מלחמה שלשים וששה אלף כי הרבו נשים ובנים | 4 E con loro, per famiglie e popoli suoi, accinti a battaglia, uomini fortissimi, XXXVI migliaia; ed ebbeno molte mogli e molti figliuoli. |
5 ואחיהם לכל משפחות יששכר גבורי חילים שמונים ושבעה אלף התיחשם לכל | 5 E' fratelli loro, per tutta la cognazione di Issacar, robustissimi a combattere, LXXXVII milia ne furono numerati. |
6 בנימן בלע ובכר וידיעאל שלשה | 6 I figliuoli di Beniamin: Bela e Becor e Iadiel, tre. |
7 ובני בלע אצבון ועזי ועזיאל וירימות ועירי חמשה ראשי בית אבות גבורי חילים והתיחשם עשרים ושנים אלף ושלשים וארבעה | 7 I figliuoli di Bela: Esbon e Ozi e Oziel e Ierimot e Urai, cinque principi delle famiglie, da combattere robustissimi; il numero loro fu XXII milia e trentaquattro. |
8 ובני בכר זמירה ויועש ואליעזר ואליועיני ועמרי וירמות ואביה וענתות ועלמת כל אלה בני בכר | 8 I figliuoli di Becor: Zamira, Ioas ed Eliezer ed Elioenai e Amri e Ierimot e Abia e Anatot e Almat; tutti questi figliuoli di Becor. |
9 והתיחשם לתלדותם ראשי בית אבותם גבורי חיל עשרים אלף ומאתים | 9 E furono numerati per le loro famiglie li principi delle cognazioni, e fortissimi a battaglia, XX milia ducento. |
10 ובני ידיעאל בלהן ובני בלהן יעיש ובנימן ואהוד וכנענה וזיתן ותרשיש ואחישחר | 10 E i figliuoli di Iadiel: Balan. I figliuoli di Balan: Ieus e Beniamin e Aod e Canana e Zetan e Tarsis e Aisaar. |
11 כל אלה בני ידיעאל לראשי האבות גבורי חילים שבעה עשר אלף ומאתים יצאי צבא למלחמה | 11 Tutti questi figliuoli di Iadiel, prìncipi delle loro cognazioni, uomini fortissimi e che andavano a battaglia, XVII milia ducento. |
12 ושפם וחפם בני עיר חשם בני אחר | 12 E Sefam e Afam figliuoli d' Ir; e Asim figliuolo di Aer. |
13 בני נפתלי יחציאל וגוני ויצר ושלום בני בלהה | 13 I figliuoli di Neftali: Iasiel e Guni e Iezer e Sellum, figliuoli di Bala. |
14 בני מנשה אשריאל אשר ילדה פילגשו הארמיה ילדה את מכיר אבי גלעד | 14 E il figliuolo di Manasse: Esriel; e la concubina sua fu Sira, la quale partorì Machir, padre di Galaad. |
15 ומכיר לקח אשה לחפים ולשפים ושם אחתו מעכה ושם השני צלפחד ותהינה לצלפחד בנות | 15 E Machir diede moglie ai figliuoli suoi, Afim e Safan; ed ebbe una sorella la quale avea nome Maaca; il nome del secondo, Salfaad; e nate sono a Salfaad figliuole. |
16 ותלד מעכה אשת מכיר בן ותקרא שמו פרש ושם אחיו שרש ובניו אולם ורקם | 16 E Maaca, moglie di Machir, partorì uno figliuolo, e puosegli nome Fares; il nome del fratello fue Sares; e i suoi figliuoli furono Ulam e Recen. |
17 ובני אולם בדן אלה בני גלעד בן מכיר בן מנשה | 17 E il figliuolo di Ulam, Badan; e questi sono figliuoli di Galaad, figliuolo di Machir, figliuolo di Manasse. |
18 ואחתו המלכת ילדה את אישהוד ואת אביעזר ואת מחלה | 18 E la sua sorella Regina partorì uno uomo bello, e Abiezer e Moola. |
19 ויהיו בני שמידע אחין ושכם ולקחי ואניעם | 19 E Semida avea figliuoli: Ain e Sechem, Leci e Aniam. |
20 ובני אפרים שותלח וברד בנו ותחת בנו ואלעדה בנו ותחת בנו | 20 I figliuoli di Efraim sono questi: Sutala, Bared suo figliuolo, Taat suo figliuolo, (e figliuolo di costui fu) Elada suo figliuolo, Taat suo figliuolo; e di costui fu figliuolo Zabad. |
21 וזבד בנו ושותלח בנו ועזר ואלעד והרגום אנשי גת הנולדים בארץ כי ירדו לקחת את מקניהם | 21 Di costui fu figliuolo Sutala, e di questo fu figliuolo Ezer ed Elad; e uccisergli gli uomini di Get di quella terra, però ch' erano andati per occupare le loro possessioni. |
22 ויתאבל אפרים אביהם ימים רבים ויבאו אחיו לנחמו | 22 Ed Efraim loro padre pianse molto tempo, e andarono i suoi fratelli a consolarlo. |
23 ויבא אל אשתו ותהר ותלד בן ויקרא את שמו בריעה כי ברעה היתה בביתו | 23 Ed entrò alla donna sua; la quale concepì e partorì uno figliuolo, e puosegli nome Beria, però ch' era nato nei mali della sua casa. |
24 ובתו שארה ותבן את בית חורון התחתון ואת העליון ואת אזן שארה | 24 E la sua figliuola fu Sara, la quale edificò Betoron di sotto e quello di sopra, e Ozensara. |
25 ורפח בנו ורשף ותלח בנו ותחן בנו | 25 E' suoi figliuoli furono Rafa e Resef e Tale, del quale nasceo Taan, |
26 לעדן בנו עמיהוד בנו אלישמע בנו | 26 il quale generò Laadan; figliuolo di questo fu Ammiud, il quale generò Elisama, |
27 נון בנו יהושע בנו | 27 del quale nasceo Nun, il quale ebbe figliuolo Iosuè. |
28 ואחזתם ומשבותם בית אל ובנתיה ולמזרח נערן ולמערב גזר ובנתיה ושכם ובנתיה עד עיה ובנתיה | 28 E la possessione e l'abitazione loro fu Betel con le sue figliuole, contro ad oriente Noran, dalla parte d'occidente Gazer e le sue figliuole, e Sichem colle sue figliuole, e Aza con le sue figliuole. |
29 ועל ידי בני מנשה בית שאן ובנתיה תענך ובנתיה מגדו ובנותיה דור ובנותיה באלה ישבו בני יוסף בן ישראל | 29 E appresso ai figliuoli di Manasse, Betsan e le sue figliuole, Tanac e le sue figliuole, Mageddo e le sue figliuole, Dor e le sue figliuole. In queste abitarono i figliuoli di Iosef, figliuolo d' Israel. |
30 בני אשר ימנה וישוה וישוי ובריעה ושרח אחותם | 30 I figliuoli di Aser: Iemna e Iesua e Iessui e Baria; e loro sorella fue Sara. |
31 ובני בריעה חבר ומלכיאל הוא אבי ברזות | 31 E i figliuoli di Baria: Eber e Melchiel; egli fu padre di Barsait. |
32 וחבר הוליד את יפלט ואת שומר ואת חותם ואת שועא אחותם | 32 Eber generò Ieflat e Somer e Otam, e Suaa loro sorella. |
33 ובני יפלט פסך ובמהל ועשות אלה בני יפלט | 33 Questi sono i figliuoli di Ieflat: [Fosec e Camaal e Asot; questi sono i figliuoli di Ieflat]. |
34 ובני שמר אחי ורוהגה יחבה וארם | 34 E i figliuoli di Somer: Ai, Roaga, Aba e Aram. |
35 ובן הלם אחיו צופח וימנע ושלש ועמל | 35 E i figliuoli di Elem suo fratello: Sufa e Ieinna e Selles e Amal. |
36 בני צופח סוח וחרנפר ושועל וברי וימרה | 36 I figliuoli di Sufa: Sue, Arnafer e Sual e Beri, Iamra |
37 בצר והוד ושמא ושלשה ויתרן ובארא | 37 e Bosor e Od e Samma e Salusa e letran e Bera. |
38 ובני יתר יפנה ופספה וארא | 38 I figliuoli di Ieter: Iefone e Fasfa e Ara. |
39 ובני עלא ארח וחניאל ורציא | 39 I figliuoli di Olla: Aree e Aniel e Resia. |
40 כל אלה בני אשר ראשי בית האבות ברורים גבורי חילים ראשי הנשיאים והתיחשם בצבא במלחמה מספרם אנשים עשרים וששה אלף | 40 Tutti questi furono figliuoli di Aser, prìncipi delle loro cognazioni, eletti e fortissimi capitani; il numero loro, della età atta a battaglia, fu ventisei milia. |