Psalms 136
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. | 1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna. |
2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever. | 2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna. |
3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever. | 3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna. |
4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. | 4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna. |
5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever. | 5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna. |
6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever. | 6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna. |
7 To him that made great lights: for his mercy endureth for ever: | 7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna. |
8 The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever: | 8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna. |
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever. | 9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna. |
10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever: | 10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna. |
11 And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever: | 11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna. |
12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever. | 12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna. |
13 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever: | 13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna. |
14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever: | 14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna. |
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever. | 15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna. |
16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever. | 16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna. |
17 To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever: | 17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna. |
18 And slew famous kings: for his mercy endureth for ever: | 18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna. |
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever: | 19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna. |
20 And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever: | 20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna. |
21 And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever: | 21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna. |
22 Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever. | 22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna. |
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever: | 23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna. |
24 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever. | 24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna. |
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. | 25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna. |
26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. | 26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna. |