Józsue könyve 15
123456789101112131415161718192021222324
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Júda fiainak sors szabta osztályrésze pedig nemzetségeikhez mérten a következő: Edom határa felé, a Szín-puszta felé, a Délvidék felé, éspedig a déli rész legvégső széle felé terül el. – | 1 Júda fiainak sors szabta osztályrésze pedig nemzetségeikhez mérten a következő: Edom határa felé, a Szín-puszta felé, a Délvidék felé, éspedig a déli rész legvégső széle felé terül el. – |
2 Határa a Sós-tenger végénél, azaz délre néző nyelvénél kezdődik; | 2 Határa a Sós-tenger végénél, azaz délre néző nyelvénél kezdődik; |
3 aztán tovább halad a Skorpió-magaslattal szemben, majd átmegy Színába és felmegy Kádes-Barneába, aztán tovább megy Ezronba, felmegy Addárba és átkanyarodik Kárkaába, | 3 aztán tovább halad a Skorpió-magaslattal szemben, majd átmegy Színába és felmegy Kádes-Barneába, aztán tovább megy Ezronba, felmegy Addárba és átkanyarodik Kárkaába, |
4 onnan aztán átmegy Acmónába, majd tovább megy Egyiptom patakjához és a Nagy-tengernél végződik. Ez legyen a déli rész határa. – | 4 onnan aztán átmegy Acmónába, majd tovább megy Egyiptom patakjához és a Nagy-tengernél végződik. Ez legyen a déli rész határa. – |
5 Kelet felől a Sós-tenger legyen a határ, egészen a Jordán torkolatáig. – Az északra néző rész határa szintén ennek a tengernek a Jordán folyóig érő nyelvétől kezdődik, | 5 Kelet felől a Sós-tenger legyen a határ, egészen a Jordán torkolatáig. – Az északra néző rész határa szintén ennek a tengernek a Jordán folyóig érő nyelvétől kezdődik, |
6 aztán felmegy a határ Béthaglába, majd átmegy észak felé Bétarabába, aztán felmegy Bóennek, Rúben fiának a kövéhez, | 6 aztán felmegy a határ Béthaglába, majd átmegy észak felé Bétarabába, aztán felmegy Bóennek, Rúben fiának a kövéhez, |
7 majd az Ákor völgyből felhúzódik Debera határai felé, aztán észak felé, a Gilgál felé tart, amely a pataktól délre levő Adommím magaslattal szemben van, majd tovább megy az úgynevezett Nap-forrás vizeihez, aztán kimegy a Rógel forráshoz, | 7 majd az Ákor völgyből felhúzódik Debera határai felé, aztán észak felé, a Gilgál felé tart, amely a pataktól délre levő Adommím magaslattal szemben van, majd tovább megy az úgynevezett Nap-forrás vizeihez, aztán kimegy a Rógel forráshoz, |
8 majd felmegy Ennom fiának völgyében a jebuziták városának, azaz Jeruzsálemnek déli oldalán, onnan aztán felmegy annak a hegynek a csúcsára, amely Géenommal szemben, nyugat felé, a Refaim völgy északi végében van, | 8 majd felmegy Ennom fiának völgyében a jebuziták városának, azaz Jeruzsálemnek déli oldalán, onnan aztán felmegy annak a hegynek a csúcsára, amely Géenommal szemben, nyugat felé, a Refaim völgy északi végében van, |
9 a hegy tetejéről aztán átmegy a Neftoa víz forrásához, majd tovább megy Efron hegyének falvaihoz, aztán átkanyarodik Baálába, azaz Kirját-Jearimba, vagyis az Erdők városába, | 9 a hegy tetejéről aztán átmegy a Neftoa víz forrásához, majd tovább megy Efron hegyének falvaihoz, aztán átkanyarodik Baálába, azaz Kirját-Jearimba, vagyis az Erdők városába, |
10 Baálától aztán nyugatra fordul, a Szeír hegyhez, majd a Jármi hegy oldala mellett átmegy északra Keszlonba, aztán lemegy Bétsemesbe, majd átmegy Támnába, | 10 Baálától aztán nyugatra fordul, a Szeír hegyhez, majd a Jármi hegy oldala mellett átmegy északra Keszlonba, aztán lemegy Bétsemesbe, majd átmegy Támnába, |
11 aztán tovább megy Akkaron északi oldalára, majd átkanyarodik Sekronába, aztán tovább megy a Baála hegyhez és eljut Jabneélbe. – Nyugat felé a Nagy-tenger széle zárja. | 11 aztán tovább megy Akkaron északi oldalára, majd átkanyarodik Sekronába, aztán tovább megy a Baála hegyhez és eljut Jabneélbe. – Nyugat felé a Nagy-tenger széle zárja. |
12 Ezek Júda fiainak határai, körös-körül, nemzetségeikhez mérten. | 12 Ezek Júda fiainak határai, körös-körül, nemzetségeikhez mérten. |
13 Kálebnek, Jefóne fiának Józsue szintén Júda fiai között adott birtokot, amint az Úr parancsolta neki: Kirját-Arbét, Enák atyjának városát, azaz Hebront. | 13 Kálebnek, Jefóne fiának Józsue szintén Júda fiai között adott birtokot, amint az Úr parancsolta neki: Kirját-Arbét, Enák atyjának városát, azaz Hebront. |
14 Erre Káleb kiűzte onnan Enák három fiát: Sesájt, Áhimánt és Talmájt, Enák sarjait. | 14 Erre Káleb kiűzte onnan Enák három fiát: Sesájt, Áhimánt és Talmájt, Enák sarjait. |
15 Aztán felment onnan Debir lakosai ellen, amelyet azelőtt Kirját-Szefernek, azaz Írások-városának hívtak. | 15 Aztán felment onnan Debir lakosai ellen, amelyet azelőtt Kirját-Szefernek, azaz Írások-városának hívtak. |
16 Ekkor azt mondta Káleb: »Annak, aki Kirját-Szefert megveri, és beveszi, odaadom Áxát, a lányomat feleségül.« | 16 Ekkor azt mondta Káleb: »Annak, aki Kirját-Szefert megveri, és beveszi, odaadom Áxát, a lányomat feleségül.« |
17 Otoniel, Kenez fia, Káleb öccse be is vette, mire ő neki adta Áxát, a lányát feleségül. | 17 Otoniel, Kenez fia, Káleb öccse be is vette, mire ő neki adta Áxát, a lányát feleségül. |
18 Amikor hozzáment, rábeszélte a férjét, hogy kérjen az apjától mezőt. Erre az leszállt a szamaráról. Káleb megkérdezte tőle: »Mi lelt?« | 18 Amikor hozzáment, rábeszélte a férjét, hogy kérjen az apjától mezőt. Erre az leszállt a szamaráról. Káleb megkérdezte tőle: »Mi lelt?« |
19 Ő azt felelte: »Adj búcsúajándékot nekem: a délvidéki száraz földet adtad nekem, adj hozzá vízforrásost is!« Erre Káleb neki adta a felső és az alsó forrás vidékét. | 19 Ő azt felelte: »Adj búcsúajándékot nekem: a délvidéki száraz földet adtad nekem, adj hozzá vízforrásost is!« Erre Káleb neki adta a felső és az alsó forrás vidékét. |
20 Ez Júda fiai törzsének birtoka, nemzetségeikhez mérten. | 20 Ez Júda fiai törzsének birtoka, nemzetségeikhez mérten. |
21 A városok Júda fiai birtokának végső részeitől kezdve Edom határáig a következők voltak. A Délvidéken: Kabszeél, Eder, Jágur, | 21 A városok Júda fiai birtokának végső részeitől kezdve Edom határáig a következők voltak. A Délvidéken: Kabszeél, Eder, Jágur, |
22 Kína, Dimóna, Adáda, | 22 Kína, Dimóna, Adáda, |
23 Kádes, Hácor, Jetnám, | 23 Kádes, Hácor, Jetnám, |
24 Zíf, Telem, Bálót, | 24 Zíf, Telem, Bálót, |
25 Hácarhadatta, Kirját-Ezron, azaz Hácor, | 25 Hácarhadatta, Kirját-Ezron, azaz Hácor, |
26 Ámám, Sáma, Moláda, | 26 Ámám, Sáma, Moláda, |
27 Hácargadda, Hassemon, Bétfelet, | 27 Hácargadda, Hassemon, Bétfelet, |
28 Hácarsuál, Beerseba, Bázjótja, | 28 Hácarsuál, Beerseba, Bázjótja, |
29 Baála, Jím, Eszem, | 29 Baála, Jím, Eszem, |
30 Eltolád, Keszíl, Hárma, | 30 Eltolád, Keszíl, Hárma, |
31 Szikeleg, Medemena, Szenszenna, | 31 Szikeleg, Medemena, Szenszenna, |
32 Lebáót, Selim, En és Remmon. Összesen huszonkilenc város és falvaik. | 32 Lebáót, Selim, En és Remmon. Összesen huszonkilenc város és falvaik. |
33 Az Alföldön pedig: Estaol, Córa, Ásena, | 33 Az Alföldön pedig: Estaol, Córa, Ásena, |
34 Zánoe, Éngannim, Táfua, Énaim, | 34 Zánoe, Éngannim, Táfua, Énaim, |
35 Jerimót, Adullám, Szokó, Azeka, | 35 Jerimót, Adullám, Szokó, Azeka, |
36 Sáráim, Aditaim, Gedera, Gederótaim: tizennégy város és falvaik. – | 36 Sáráim, Aditaim, Gedera, Gederótaim: tizennégy város és falvaik. – |
37 Szánán, Hadassza, Migdalgád, | 37 Szánán, Hadassza, Migdalgád, |
38 Deleán, Micpe, Jektel, | 38 Deleán, Micpe, Jektel, |
39 Lákis, Bászkát, Eglon, | 39 Lákis, Bászkát, Eglon, |
40 Kebbon, Lehemán, Ketlis, | 40 Kebbon, Lehemán, Ketlis, |
41 Giderót, Bétdágon, Naáma, Makkeda: tizenhat város és falvaik. – | 41 Giderót, Bétdágon, Naáma, Makkeda: tizenhat város és falvaik. – |
42 Libna, Eter, Ásán, | 42 Libna, Eter, Ásán, |
43 Jefte, Esna, Neszíb, | 43 Jefte, Esna, Neszíb, |
44 Keila, Ákzib, Máresa: kilenc város és falvaik. – | 44 Keila, Ákzib, Máresa: kilenc város és falvaik. – |
45 Akkaron, leányvárosaival és falvaival együtt. | 45 Akkaron, leányvárosaival és falvaival együtt. |
46 Akkarontól a tengerig mindazok a városkák, amelyek Asdód és falvai felé húzódnak. | 46 Akkarontól a tengerig mindazok a városkák, amelyek Asdód és falvai felé húzódnak. |
47 Asdód, leányvárosaival és falvaival együtt. Gáza, leányvárosaival és falvaival együtt, egészen Egyiptom patakjáig, úgyhogy határát a Nagy-tenger alkotja. | 47 Asdód, leányvárosaival és falvaival együtt. Gáza, leányvárosaival és falvaival együtt, egészen Egyiptom patakjáig, úgyhogy határát a Nagy-tenger alkotja. |
48 A Hegyvidéken: Sámir, Jeter, Szukkót, | 48 A Hegyvidéken: Sámir, Jeter, Szukkót, |
49 Dánna, Kirját-Szenna, azaz Debir, | 49 Dánna, Kirját-Szenna, azaz Debir, |
50 Anáb, Istemó, Ánim, | 50 Anáb, Istemó, Ánim, |
51 Gósen, Olon, Gíló: tizenegy város és falvaik. – | 51 Gósen, Olon, Gíló: tizenegy város és falvaik. – |
52 Aráb, Rúma, Esaán, | 52 Aráb, Rúma, Esaán, |
53 Jánum, Béttáfua, Afeka, | 53 Jánum, Béttáfua, Afeka, |
54 Atmáta, Kirját-Arbe, azaz Hebron; továbbá Szíor: kilenc város és falvaik. – | 54 Atmáta, Kirját-Arbe, azaz Hebron; továbbá Szíor: kilenc város és falvaik. – |
55 Máon, Kármel, Zíf, Jutta, | 55 Máon, Kármel, Zíf, Jutta, |
56 Jezrael, Jukádám, Zánoe, | 56 Jezrael, Jukádám, Zánoe, |
57 Akkáin, Gibea, Támna: tíz város és falvaik. – | 57 Akkáin, Gibea, Támna: tíz város és falvaik. – |
58 Hálhul, Besszúr, Gedor, | 58 Hálhul, Besszúr, Gedor, |
59 Máret, Bétanót, Eltekon: hat város és falvaik. – Tekoa, Betlehem azaz Efrata, Peor, Etam, Kulon, Tatam, Szoresz, Karem, Gallim, Beter, Manach: tizenegy város és falvaik – | 59 Máret, Bétanót, Eltekon: hat város és falvaik. – Tekoa, Betlehem azaz Efrata, Peor, Etam, Kulon, Tatam, Szoresz, Karem, Gallim, Beter, Manach: tizenegy város és falvaik – |
60 Kirját-Baál, azaz Kirját-Jearim, az Erdők városa, továbbá Arebba: két város és falvaik. | 60 Kirját-Baál, azaz Kirját-Jearim, az Erdők városa, továbbá Arebba: két város és falvaik. |
61 A pusztában: Bétaraba, Meddín, Szakáka, | 61 A pusztában: Bétaraba, Meddín, Szakáka, |
62 Nebsán, Só-város, Engadi: hat város és falvaik. | 62 Nebsán, Só-város, Engadi: hat város és falvaik. |
63 A jebuzitákat, Jeruzsálem lakóit azonban nem tudták elpusztítani Júda fiai: ott is laknak a jebuziták Júda fiaival Jeruzsálemben mind a mai napig. | 63 A jebuzitákat, Jeruzsálem lakóit azonban nem tudták elpusztítani Júda fiai: ott is laknak a jebuziták Júda fiaival Jeruzsálemben mind a mai napig. |