A példabeszédek könyve 28
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 A gonosz menekül, mikor nem is üldözi senki sem, az igaz pedig bizton érzi magát, mint a bátor oroszlánkölyök. | 1 L'empio fugge, anche se non c'è chi l'insegue; il giusto, come un giovane leone, sta tranquillo. |
2 Az erőszakosok hibájából viszályok támadnak, az okos ember azonban elfojtja azokat. | 2 Quando un paese è in subbuglio, molti sono i prìncipi, con un uomo intelligente e saggio, a lungo resta stabile. |
3 A gonosz férfi, aki szegényeket elnyom: pusztító ár, amely éhínséget okoz. | 3 Un uomo empio che opprime i poveri: acquazzone che devasta e fa mancare il pane. |
4 Akik elhagyják a törvényt, magasztalják az istentelent, akik megtartják, kikelnek ellene. | 4 Chi trasgredisce la legge esalta l'empio; chi osserva la legge è in lotta contro di lui. |
5 A gonosz emberek nem értik a jogot, akik pedig keresik az Urat, mindent felfognak. | 5 I malvagi non comprendono l'equità; chi cerca il Signore comprende tutto. |
6 Jobb a szegény, akinek útja feddhetetlen, mint aki görbe utakon jár, mégha gazdag is. | 6 Val più un povero che vive onestamente, che uno dalle vie tortuose, benché ricco. |
7 Aki megfogadja a tanítást, okos gyermek, aki dőzsölőket lát vendégül, szégyent hoz atyjára. | 7 Chi osserva la legge è un figlio intelligente; chi frequenta i libertini disonora il padre. |
8 Aki vagyonát kamattal és ráadással gyarapítja, olyannak gyűjti, aki szegényhez bőkezű. | 8 Chi aumenta la ricchezza con l'usura e l'interesse, l'ammassa per chi ha pietà dei poveri. |
9 Aki elfordítja fülét, hogy ne hallja a törvényt, annak még az imája is visszataszító. | 9 Chi gira l'orecchio per non sentir la legge, anche la sua preghiera è ripudiata. |
10 Aki igazakat kárhozatos útra vezet, maga esik a vermébe, és javait az igazak birtokolják. | 10 Chi svia i retti in una via malvagia cadrà nella sua fossa; i retti possederanno la felicità. |
11 Bölcsnek tartja magát a gazdag, de az okos szegény átlát rajta. | 11 Si crede saggio uno perché è ricco, ma il povero che ha senno lo smaschera. |
12 Ha az igazak ujjonganak, nagy a dicsőség, ha pedig a gonoszok jutnak uralomra, az emberek tönkremennek. | 12 Quando prevalgono i giusti c'è molta allegria; quando si levano gli empi ognuno si allontana. |
13 Nem boldogul, aki bűneit palástolja, de irgalmat nyer, aki megvallja s elhagyja azokat. | 13 Chi nasconde le sue colpe non avrà successo; chi le confessa e fugge avrà misericordia. |
14 Boldog az ember, aki mindig istenfélő, aki azonban szívét megkeményíti, bajba jut. | 14 Beato l'uomo che ha sempre timore; chi indurisce il cuore cade nella sventura. |
15 Ordító oroszlán és falánk medve: ilyen a szegény népen uralkodó istentelen. | 15 Leone ruggente e orso affamato: l'empio che domina sopra la gente povera. |
16 Okosságban szűkölködő fejedelem sokakat elnyom erőszakkal, de aki gyűlöli a fösvénységet, sokáig uralkodik. | 16 Un principe privo d'intelligenza moltiplica i balzelli; ma chi odia il lucro prolunga la sua vita. |
17 Az embert, akit kiontott vér terhe nyom, ha a sírig menekül is, senki sem támogatja! | 17 Un uomo che è inseguito per un omicidio, fuggirà fino alla tomba. Non lo trattenete! |
18 Aki igazságban jár, üdvösségben részesül, akinek görbék az útjai, egyszer csak elesik. | 18 Chi si comporta onestamente sarà salvo; chi vuole stare su due strade, in una inciamperà. |
19 Aki megműveli földjét, jóllakhat kenyérrel, aki üres dolgok után szalad, betelik szegénységgel. | 19 Chi lavora la sua terra si sazierà di pane; chi insegue chimere sarà sazio d'indigenza. |
20 A becsületes embert bőséges áldás kíséri, aki azonban siet meggazdagodni, nem marad büntetlen. | 20 L'uomo leale sarà ricco di benedizioni; chi ha fretta d'arricchirsi non resterà impunito. |
21 Nem cselekszik jól, aki ítéletben személyre tekint, az ilyen egy falat kenyérért is vét az igazság ellen. | 21 Aver riguardo alle persone non è bene; per un boccon di pane l'uomo può peccare. |
22 A férfi, aki siet meggazdagodni, és másokra irigykedik, nem tudja, hogy utoléri majd a szegénység. | 22 Corre dietro alla ricchezza l'uomo avaro e non sa che lo insegue l'indigenza. |
23 Aki megfeddi az embert, később könnyebben talál nála szeretetet, mint aki hízelgő nyelvével megcsalja. | 23 Chi rimprovera, troverà poi maggior favore di chi adula con la lingua. |
24 Aki atyját, anyját kifosztja, és azt mondja: »Ez nem bűn!« – ártó ember cimborája. | 24 Chi spoglia suo padre e sua madre e dice: "Non è colpa!", è compagno di un brigante. |
25 A pöffeszkedő telhetetlen szítja a viszályt, aki bízik az Úrban, megerősödik. | 25 Chi è invidioso suscita le risse; chi ha fiducia nel Signore avrà successo. |
26 Balga az, aki saját eszére hagyatkozik, az menekül meg, aki bölcsességben jár-kel. | 26 Chi confida nel suo cuore è uno stolto; chi cammina nella sapienza sarà salvo. |
27 Aki ad a szegénynek, nem lát szükséget, aki megveti a könyörgőt, ínségbe jut. | 27 Chi dà al povero non avrà mai bisogno; chi chiude gli occhi ha molte maledizioni. |
28 Ha a gonoszok felemelkednek, az emberek elrejtőznek, ha pedig azok tönkremennek, az igazak gyarapodnak. | 28 Quando gli empi s'innalzano, ognuno si nasconde; quando son distrutti, i giusti si moltiplicano. |