A zsoltárok könyve 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Ászáf éneke. Zsoltár. | 1 Canto. Salmo de Asaf. |
2 Istenem ne maradj néma, ne hallgass és ne légy tétlen, Istenem! | 2 ¡Oh Dios, no te quedes callado, Dios mío, no guardes silencio, no permanezcas inmóvil! |
3 Mert ellenségeid íme, háborognak, és gyűlölőid fölemelték fejüket. | 3 Mira cómo se agitan tus enemigos y alzan la cabeza tus adversarios: |
4 Néped ellen álnok tervet szőnek, ármánykodnak szentjeid ellen. | 4 hacen planes contra tu pueblo y conspiran contra tus protegidos. |
5 Így szólnak: »Gyertek, irtsuk ki őket a nemzetek közül, hogy ne is emlegessék többé Izrael nevét!« | 5 Dicen: «Vamos a eliminarlos como nación, que ya ni se mencione el nombre de Israel». |
6 Bizony, megegyeztek közös akarattal, egymással szövetségre léptek ellened: | 6 Así conspiran de común acuerdo y sellan una alianza contra ti. |
7 Edom sátrai és az izmaeliták, Moáb és az agariták, | 7 Son los campamentos de Edom, los ismaelitas, moabitas y agarenos; |
8 Gebál, Ammon és Amalek, Filisztea Tírusz lakóival. | 8 Guebal, Amón y Amalec; Filistea, con los habitantes de Tiro; |
9 Asszúr is szövetkezett velük, segítői lettek Lót fiainak. | 9 hasta los asirios se aliaron con ellos y prestaron ayuda a los descendientes de Lot. |
10 Tégy velük, mint Mádiánnal és Siserával, mint Jábinnal Kíson patakjánál, | 10 Trátalos como a Madián y como a Sísara, como a Jabín en el torrente Quisón: |
11 akik Endornál elvesztek, s hasonlókká lettek a föld sarához. | 11 ellos fueron exterminados en Endor y se convirtieron en abono de la tierra. |
12 Tégy fejedelmeikkel, mint Órebbel és Zebbel, mint Zebahhal és Calmunnával, minden fejedelmükkel, | 12 Trata a sus jefes como a Oreb y a Zeeb, y a sus príncipes como a Zebá y a Salmaná, |
13 akik így szóltak: »Foglaljuk el örökségül Isten földjét!« | 13 los que dijeron: «¡Conquistemos para nosotros los territorios de Dios!». |
14 Én Istenem, tedd őket olyanokká, mint a porfelhő, s amilyen a pelyva a szél előtt! | 14 Conviértelos, Dios mío, en hojarasca, en paja agitada por el viento. |
15 Mint a tűz, amely megemészti az erdőt, és mint a láng, amely felperzseli a hegyeket, | 15 Como fuego que abrasa la selva, como llama que incendia las montañas, |
16 úgy kergesd meg őket fergetegeddel, és rémítsd meg őket viharoddal. | 16 persíguelos con tu tormenta, llénalos de terror con tu borrasca. |
17 Töltsd el arcukat gyalázattal, hogy keressék, Uram, nevedet! | 17 Cúbreles el rostro de ignominia, para que busquen tu Nombre, Señor. |
18 Szégyenüljenek meg és zavarodjanak össze örökre, zavarodjanak össze és pusztuljanak; | 18 Queden avergonzados, aterrados para siempre, y desaparezcan llenos de confusión, |
19 Hadd tudják meg, hogy Úrnak hívnak téged: te vagy az egyetlen Fölség az egész földön. | 19 para que reconozcan que sólo tú llevas el nombre de «Señor», el Altísimo sobre toda la tierra. |