A zsoltárok könyve 56
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 A karvezetőnek. A »Jónat élem rehókím« szerint. Miktám Dávidtól. Amikor Gátban a filiszteusok elfogták. | 1 For the director. According to Yonath elem rehoqim. A miktam of David, when the Philistines seized him at Gath. |
2 Könyörülj rajtam, Isten, mert taposnak rajtam az emberek, egész nap hadakozva legyűrnek. | 2 Have mercy on me, God, for I am treated harshly; attackers press me all the day. |
3 Ellenségeim egész nap taposnak, bizony hadakoznak ellenem, ó, Fölséges. | 3 My foes treat me harshly all the day; yes, many are my attackers. O Most High, |
4 Bármikor fog is el a félelem, én tebenned remélek. | 4 when I am afraid, in you I place my trust. |
5 Istenben, akinek dicsőítem szavát, az Istenben remélek, nem félek, ember mit árthatna nekem? | 5 God, I praise your promise; in you I trust, I do not fear. What can mere flesh do to me? |
6 Egész nap felforgatják dolgaimat, vesztemre tör minden gondolatuk. | 6 All the day they foil my plans; their every thought is of evil against me. |
7 Viszályt szítanak és köröttem ólálkodnak, sarkam után leselkednek. Ahogyan ők életemre törnek, | 7 They hide together in ambush; they watch my every step; they lie in wait for my life. |
8 úgy fizess vissza gonoszságukért, törd össze haragodban e népeket, Isten! | 8 They are evil; watch them, God! Cast the nations down in your anger! |
9 Te számon tartod bujdosásomat, gyűjtsd tömlődbe könnyeimet: Ugye számon kéred őket? | 9 My wanderings you have noted; are my tears not stored in your vial, recorded in your book? |
10 Akkor majd meghátrálnak ellenségeim, bármely napon hívlak segítségül: íme megismertem, hogy te vagy Istenem. | 10 My foes turn back when I call on you. This I know: God is on my side. |
11 Az Istenben, akinek dicsőítem szavát, az Úrban, akinek dicsőítem szavát, | 11 God, I praise your promise; |
12 az Istenben remélek, nem félek; Ember mit árthatna nekem? | 12 in you I trust, I do not fear. What can mere mortals do to me? |
13 Tartozom neked, Istenem, azzal, amit megfogadtam, megadom neked a hálaáldozatokat, | 13 I have made vows to you, God; with offerings I will fulfill them, |
14 mert megmentetted életem a haláltól, lábamat az elbukástól, hogy Isten előtt járjak az élők világosságában. | 14 Once you have snatched me from death, kept my feet from stumbling, That I may walk before God in the light of the living. |