Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Királyok első könyve 4


font
KÁLDI-NEOVULGÁTALXX
1 Salamon király tehát egész Izraelnek volt a királya1 και ην ο βασιλευς σαλωμων βασιλευων επι ισραηλ
2 és ezek voltak a főemberei: Azarja, Szádok papnak a fia;2 και ουτοι οι αρχοντες οι ησαν αυτου αζαριου υιος σαδωκ
3 Elihóref és Áhia, Sisának a fiai, az íródeákok; Jozafát, Áhilud fia, a jegyző;3 και ελιαρεφ και αχια υιος σαβα γραμματεις και ιωσαφατ υιος αχιλιδ υπομιμνησκων
4 Benája, Jojáda fia, a hadsereg vezére; Szádok és Abjatár, a papok;4 και σαδουχ και αβιαθαρ ιερεις
5 Azarja, Nátán fia, a királyi kamarások feje; Zábud, Nátán fia, a pap, a király barátja;5 και ορνια υιος ναθαν επι των καθεσταμενων και ζαβουθ υιος ναθαν εταιρος του βασιλεως
6 Ahisár, a háznagy és Adonirám, Abda fia, a robotfelügyelő.6 και αχιηλ οικονομος και ελιαβ υιος σαφ επι της πατριας και αδωνιραμ υιος εφρα επι των φορων
7 Volt továbbá Salamonnak tizenkét kamarása egész Izraelen; ezek látták el élelemmel a királyt és házát, mindegyik az év egy-egy hónapjában gondoskodott a szükségesekről.7 και τω σαλωμων δωδεκα καθεσταμενοι επι παντα ισραηλ χορηγειν τω βασιλει και τω οικω αυτου μηνα εν τω ενιαυτω εγινετο επι τον ενα χορηγειν
8 Nevük a következő: Benhúr, akihez Efraim hegysége tartozott;8 και ταυτα τα ονοματα αυτων βενωρ εν ορει εφραιμ εις
9 Bendekár, akihez Mákkes, Szálebim, Bétsemes, Élon és Bétánán tartozott,9 υιος ρηχαβ εν μαχεμας και βηθαλαμιν και βαιθσαμυς και αιλων εως βαιθαναν εις
10 az Arubótban levő Benheszed, akihez Szokó és az egész Éferföld tartozott;10 υιος εσωθ βηρβηθνεμα λουσαμηνχα και ρησφαρα
11 Benabinádáb, akihez az egész Nefát-Dór tartozott, ennek Táfet, Salamon lánya volt a felesége;11 χιναναδαβ και αναφαθι ανηρ ταβληθ θυγατηρ σαλωμων ην αυτω εις γυναικα εις
12 Bána, Áhilud fia, akihez Tánák, Megiddó és az egész Bétsán vidék tartozott, amely Szártána mellett Jezreel alatt van, Bétsántól egészen Ábelmehuláig, Jekmaánnal szemben;12 βακχα υιος αχιλιδ θααναχ και μεκεδω και πας ο οικος σαν ο παρα σεσαθαν υποκατω του εσραε και εκ βαισαφουδ εβελμαωλα εως μαεβερ λουκαμ εις
13 a Rámót-Gileádban levő Bengáber, akihez Jaírnak, Manassze fiának Gileádban levő Ávótja tartozott, ő állt az egész, Básánban levő Árgob vidék élén, hatvan nagy, kőfallal kerített, fémzárral ellátott város élén;13 υιος γαβερ εν ρεμαθ γαλααδ τουτω σχοινισμα ερεγαβα η εν τη βασαν εξηκοντα πολεις μεγαλαι τειχηρεις και μοχλοι χαλκοι εις
14 Ahinádáb, Addó fia, aki Mánaim élén állt;14 αχιναδαβ υιος αχελ μααναιν εις
15 Ahimaász, akihez Naftali tartozott; ennek szintén Salamon egyik lánya, Bászemát volt a felesége;15 αχιμαας εν νεφθαλι και ουτος ελαβεν την βασεμμαθ θυγατερα σαλωμων εις γυναικα εις
16 Baána, Húsi fia, akihez Áser és Bálót tartozott;16 βαανα υιος χουσι εν τη μααλαθ εις
17 Jozafát, Fárue fia, akihez Isszakár tartozott;17 σαμαα υιος ηλα εν τω βενιαμιν
18 Szemei, Éla fia, akihez Benjamin tartozott;18 γαβερ υιος αδαι εν τη γη γαδ γη σηων βασιλεως του εσεβων και ωγ βασιλεως του βασαν και νασιφ εις εν γη ιουδα
19 Gáber, Úri fia, akihez Gileád földje, Szihonnak, az amoriták királyának és Ógnak, Básán királyának a földje, mindaz, ami azon a földön volt, tartozott.19 ιωσαφατ υιος φουασουδ εν ισσαχαρ
20 Júda és Izrael megszámlálhatatlan volt, olyan sok, mint a tenger fövenye – s evett, ivott, s vigadozott.