SCRUTATIO

Venerdi, 17 luglio 2026 - San Alessio ( Letture di oggi)

Épître de Jacques 5


font
JERUSALEMLe Sainte Bible Fillion
1 Eh bien, maintenant, les riches! Pleurez, hurlez sur les malheurs qui vont vous arriver.1 A vous, maintenant, riches: pleurez, poussez des cris, à cause des malheurs qui viendront sur vous.
2 Votre richesse est pourrie, vos vêtements sont rongés par les vers.2 Vos richesses sont pourries, et vos vêtements sont rongés par les vers.
3 Votre or et votre argent sont rouillés, et leur rouille témoignera contre vous: elle dévorera voschairs; c'est un feu que vous avez thésaurisé dans les derniers jours!3 Votre or et votre argent se sont rouillés, et leur rouille témoignera contre vous, et dévorera vos chairs comme un feu. Vous vous êtes amassé un trésor de colère dans les derniers jours.
4 Voyez: le salaire dont vous avez frustré les ouvriers qui ont fauché vos champs, crie, et les clameursdes moissonneurs sont parvenues aux oreilles du Seigneur des Armées.4 Voici, le salaire des ouvriers qui ont moissonné vos champs, et dont vous les avez frustrés, crie, et leur cri a pénétré jusqu'aux oreilles du Seigneur des armées.
5 Vous avez vécu sur terre dans la mollesse et le luxe, vous vous êtes repus au jour du carnage.5 Vous avez vécu sur la terre dans les festins et dans les délices; vous avez rassasié vos coeurs au jour de carnage.
6 Vous avez condamné, vous avez tué le juste: il ne vous résiste pas.6 Vous avez condamné et vous avez tué le juste, et il ne vous a pas résisté.
7 Soyez donc patients, frères, jusqu'à l'Avènement du Seigneur. Voyez le laboureur: il attendpatiemment le précieux fruit de la terre jusqu'aux pluies de la première et de l'arrière-saison.7 Soyez donc patients, frères, jusqu'à l'avènement du Seigneur. Voici, la laboureur attend le précieux fruit de la terre, prenant patience jusqu'à ce qu'il ait reçu les pluies de la première et de la dernière saison.
8 Soyez patients, vous aussi; affermissez vos coeurs, car l'Avènement du Seigneur est proche.8 Soyez donc patients, vous aussi, et affermissez vos coeurs, car l'avènement du Seigneur est proche.
9 Ne vous plaignez pas les uns des autres, frères, afin de n'être pas jugés. Voyez: le Juge se tient auxportes!9 Ne vous plaignez pas les uns des autres, frères, afin que vous ne soyez pas jugés. Voici, le juge est à la porte.
10 Prenez, frères, pour modèles de souffrance et de patience les prophètes qui ont parlé au nom duSeigneur.10 Prenez, frères, pour modèle de souffrance et de patience dans les afflictions les prophètes qui ont parlé au nom du Seigneur.
11 Voyez: nous proclamons bienheureux ceux qui ont de la constance. Vous avez entendu parler de laconstance de Job et vous avez vu le dessein du Seigneur; car le Seigneur est miséricordieux et compatissant.11 Voici, nous appelons heureux ceux qui ont tenu bon. Vous avez entendu parler de la patience de Job, et vous avez vu la fin que le Seigneur lui a accordée; car le Seigneur est miséricordieux et compatissant.
12 Mais avant tout, mes frères, ne jurez ni par le ciel, ni par la terre, n'usez d'aucun autre serment.Que votre oui soit oui, que votre non soit non, afin que vous ne tombiez pas sous le jugement.12 Mais avant tout, mes frères, ne jurez ni par le ciel, ni par la terre, ni par tout autre genre de serment. Dites seulement: Oui, oui; Non, non; afin que vous ne tombiez pas sous le jugement.
13 Quelqu'un parmi vous souffre-t-il? Qu'il prie. Quelqu'un est-il joyeux? Qu'il entonne un cantique.Quelqu'un parmi vous est-il malade?13 Quelqu'un parmi vous est-il dans la tristesse? Qu'il prie. Est-il dans la joie? Qu'il chante des cantiques.
14 Qu'il appelle les presbytres de l'Eglise et qu'ils prient sur lui après l'avoir oint d'huile au nom duSeigneur.14 Quelqu'un parmi vous est-il malade? Qu'il appelle les prêtres de l'église, et qu'ils prient sur lui, l'oignant d'huile au nom du Seigneur.
15 La prière de la foi sauvera le patient et le Seigneur le relèvera. S'il a commis des péchés, ils luiseront remis.15 Et la prière de la foi sauvera le malade, et le Seigneur le soulagera; et s'il a commis des péchés, ils lui seront remis.
16 Confessez donc vos péchés les uns aux autres et priez les uns pour les autres, afin que vous soyezguéris. La supplication fervente du juste a beaucoup de puissance.16 Confessez-vous donc réciproquement vos péchés, et priez les uns pour les autres, afin que vous soyez guéris; car la prière fervente du juste a beaucoup de puissance.
17 Elie était un homme semblable à nous: il pria instamment qu'il n'y eût pas de pluie, et il n'y eut pasde pluie sur la terre pendant trois ans et six mois.17 Elie était un homme sujet aux mêmes faiblesses que nous; et il pria avec instance pour qu'il ne plût pas sur la terre, et il ne plut pas durant trois ans et demi.
18 Puis il pria de nouveau: le ciel donna de la pluie et la terre produisit son fruit.18 Puis il pria de nouveau, et le ciel donna de la pluie, et la terre donna son fruit.
19 Mes frères, si quelqu'un parmi vous s'égare loin de la vérité et qu'un autre l'y ramène,19 Mes frères, si quelqu'un d'entre vous s'égare loin de la vérité, et qu'un autre l'y ramène,
20 qu'il le sache: celui qui ramène un pécheur de son égarement sauvera son âme de la mort etcouvrira une multitude de péchés.20 qu'il sache que celui qui ramène un pécheur de la voie où il s'égare, sauvera son âme de la mort, et couvrira une multitude de péchés.