Livre des Psaumes 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| JERUSALEM | DOUAI-RHEIMS |
|---|---|
| 1 Du maître de chant. Psaume de David. | 1 Lord, thou hast proved me, and known me: |
| 2 Délivre-moi, Yahvé, des mauvaises gens, contre l'homme de violence défends-moi, | 2 thou hast know my sitting down, and my rising up. |
| 3 ceux dont le coeur médite le mal, qui tout le jour hébergent la guerre, | 3 Thou hast understood my thoughts afar off: my path and my line thou hast searched out. |
| 4 qui aiguisent leur langue ainsi qu'un serpent, un venin de vipère sous la lèvre. | 4 And thou hast foreseen all my ways: for there is no speech in my tongue. |
| 5 Garde-moi, Yahvé, des mains de l'impie, contre l'homme de violence défends-moi, ceux quiméditent de me faire trébucher, | 5 Behold, O Lord, thou hast known all things, the last and those of old: thou hast formed me, and hast laid thy hand upon me. |
| 6 qui tendent un filet sous mes pieds, insolents qui m'ont caché une trappe et des lacets, m'ont posédes pièges au passage. | 6 Thy knowledge is become wonderful to me: it is high, and I cannot reach to it. |
| 7 J'ai dit à Yahvé: C'est toi mon Dieu, entends, Yahvé, le cri de ma prière. | 7 Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy face? |
| 8 Yahvé mon Seigneur, force de mon salut, tu me couvres la tête au jour du combat. | 8 If I ascend into heaven, thou art there: if I descend into hell, thou art present. |
| 9 Ne consens pas, Yahvé, aux désirs des impies, ne fais pas réussir leurs complots. Que sur moi lesassiégeants ne dressent | 9 If I take my wings early in the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea: |
| 10 leur tête, que la malice de leurs lèvres les accable; | 10 Even there also shall thy hand lead me: and thy right hand shall hold me. |
| 11 qu'il pleuve sur eux des charbons de feu, que jetés à l'abîme ils ne se lèvent plus: | 11 And I said: Perhaps darkness shall cover me: and night shall be my light in my pleasures. |
| 12 que le calomniateur ne tienne plus sur la terre, que le mal pourchasse à mort le violent! | 12 But darkness shall not be dark to thee, and night shall be light as day: the darkness thereof, and the light thereof are alike to thee. |
| 13 Je sais que Yahvé fera droit aux malheureux, fera justice aux pauvres. | 13 For thou hast possessed my reins: thou hast protected me from my mother's womb. |
| 14 Oui, les justes rendront grâce à ton nom, les saints vivront avec ta face. | 14 I will praise thee, for thou art fearfully magnified: wonderful are thy works, and my soul knoweth right well. |
| 15 My bone is not hidden from thee, which thou hast made in secret: and my substance in the lower parts of the earth. | |
| 16 Thy eyes did see my imperfect being, and in thy book all shall be written: days shall be formed, and no one in them. | |
| 17 But to me thy friends, O God, are made exceedingly honourable: their principality is exceedingly strengthened. | |
| 18 I will number them, and they shall be multiplied above the sand: I rose up and am still with thee. | |
| 19 If thou wilt kill the wicked, O God: ye men of blood, depart from me: | |
| 20 Because you say in thought: They shall receive thy cities in vain. | |
| 21 Have I not hated them, O Lord, that hated thee: and pine away because of thy enemies? | |
| 22 I have hated them with a perfect hatred: and they are become enemies to me. | |
| 23 Prove me, O God, and know my heart: examine me, and know my paths. | |
| 24 And see if there be in me the way of iniquity: and lead me in the eternal way. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ