SCRUTATIO

Martedi, 7 luglio 2026 - Sant´Edda ( Letture di oggi)

Proverbs 19


font
DOUAI-RHEIMSPeshitta
1 Better is the poor man, that walketh in his simplicity, than a rich man that is perverse in his lips, and unwise.1 ܛܒ ܗܘ ܡܣܟܢܐ ܕܡܗܠܟ ܒܬܡܝܡܘܬܐ ܝܬܝܪ ܡܢ ܥܬܝܪܐ ܕܡܥܩ̈ܡܢ ܐܘܪ̈ܚܬܗ
2 Where there is no knowledge of the soul, there is no good: and he that is hasty with his feet shall stumble.2 ܡ̇ܢ ܕܠܐ ܝܕܥ ܢܦܫܗ ܠܐ ܫܦܝܪ ܠܗ ܘܕܩܠܝܠ ܒܪ̈ܓܠܘܗܝ ܚܛܐ
3 The folly of a man supplanteth his seeps: and he fretteth in his mind against God.3 ܫܛܝܘܬܗ ܕܓܒܪܐ ܡܥܩܡܐ ܐܘܪ̈ܚܬܗ ܘܥܠ ܡܪܝܐ ܡܬܪܥܡ ܒܠܒܗ
4 Riches make many friends: but from the poor man, even they whom he had, depart.4 ܩܢܝܢܐ ܡܘܣܦ ܪ̈ܚܡܐ ܣ̈ܓܝܐܐ ܘܡܣܟܢܐ ܦܪܫ ܡܢ ܪ̈ܚܡܘܗܝ
5 A false witness shall not be unpunished: and he that speaketh lies shall not escape.5 ܣܗܕܐ ܕܓܠܐ ܠܐ ܢܬܚܣܐ ܘܕܡܡܠܠ ܕܓܠܘܬܐ ܠܐ ܢܬܦܨܐ
6 Many honour the person of him that is mighty, and are friends of him that giveth gifts.6 ܣ̈ܓܝܐܐ ܕܡܫܡܫܝܢ ܩܕܡ ܪܒܐ ܘܠܕܒܝܫ̈ܝܢ ܝܗܒ ܡܘܗ̈ܒܬܐ
7 The brethren of the poor man hate him: moreover also his friends have departed far from him. He that followeth after words only, shall have nothing.7 ܟܠܗܘܢ ܐ̈ܚܘܗܝ ܕܡܣܟܢܐ ܣܢܝܢ ܠܗ ܘܐܦ ܪ̈ܚܡܘܗܝ ܪ̈ܚܝܩܝܢ ܡܢܗ ܐܝܢܐ ܕܛܪܟܢ ܒܡ̈ܠܘܗܝ ܠܐ ܫܪܝܪ
8 But he that possesseth a mind, loveth his own soul, and he that keepeth prudence shall find good things.8 ܘܕܩܢܐ ܚܟܡܬܐ ܪܚܡ ܢܦܫܗ ܕܢܛܪ ܗܝܡܢܘܬܐ ܡܫܟܚ ܛܒܬܐ
9 A false witness shall not be unpunished: and he that speaketh lies, shall perish.9 ܘܣܗܕܐ ܕܓܠܐ ܠܐ ܢܬܚܣܐ ܘܕܡܡܠܠ ܕܓܠܘܬܐ ܢܐܒܕ
10 Delicacies are not seemly for a fool: nor for a servant to have rule over princes.10 ܠܐ ܝܐܐ ܠܣܟܠܐ ܦܘܢܩܐ ܐܦ ܠܐ ܠܥܒ̣ܕܐ ܕܢܫܬܠܛ ܒܪ̈ܘܪܒܢܐ
11 The learning of a man is known by patience and his glory is to pass over wrongs.11 ܣܘܟܠܗ ܕܓܒܪܐ ܢܓܝܪܘܬ ܪܘܚܗ ܗܝ ܘܬܫܒܘܚܬܗ ܡܥܒܪܐ ܥܘ̣ܠܐ
12 As the roaring of a lion, so also is the anger of a king: and his cheerfulness as the dew upon the grass.12 ܢܗܡ ܐܝܟ ܐܪܝܐ ܪܘܓܙܗ ܕܡܠܟܐ ܘܐܝܟ ܛܠܐ ܥܠ ܥܣܒܐ ܨܒܝܢܗ
13 A foolish son is the grief of his father: and a wrangling wife is like a roof continually dropping through.13 ܒܗܬܬܐ ܗܘ ܠܐܒܐ ܒܪܐ ܣܟܠܐ ܘܐܝܟ ܕܠܦܐ ܕܢܛܦ ܪܢܝܗ̇ ܕܐܢܬܬܐ
14 House and riches are given by parents: but a prudent wife is properly from the Lord.14 ܒܝܬܐ ܘܩܢܝܢܐ ܝܘܪܬܢܐ ܗܘ ܕܐܒܐ ܘܡܢ ܡܪܝܐ ܗܘ ܡܬܡܟܪܐ ܐܢܬܬܐ ܠܓܒܪܐ
15 Slothfulness casteth into a deep sleep, and an idle soul shall suffer hunger.15 ܢܘܡܬܐ ܝܗܒܐ ܫܢܬܐ ܘܢܦܫܐ ܪܡܬܐ ܬܟܦܢ
16 He that keepeth the commandment, keepeth his own soul: but he that neglecteth his own way, shall die.16 ܕܢܛܪ ܦܘܩܕܢܐ ܡܙܕܗܪ ܒܢܦܫܗ ܘܕܫܐܛ ܐܘܪ̈ܚܬܗ ܢܬܩܛܠ
17 He that hath mercy on the poor, lendeth to the Lord: and he will repay him.17 ܕܡܬ̇ܠܘܐ ܠܡܪܝܐ ܡܪܚܡ ܥܠ ܡܣܟܢܐ ܘܐܝܟ ܥ̇ܒ̈ܕܘܗܝ ܡܬܦܪܥ
18 Chastise thy son, despair not: but to the killing of him set not thy soul.18 ܪܕܝ ܒܪܟ ܡܛܠ ܕܐܝܬ ܣܒܪܐ ܘܠܨܥܪܗ ܠܐ ܬܪܡܐ ܢܦܫܟ
19 He that is impatient, shall suffer damage: and when he shall take away he shall add another thing.19 ܓܒܪܐ ܚܡܬܢܐ ܡܩܒܠ ܬܘܟܐ ܘܟܡܐ ܕܡܥܠܐ ܥܠ ܛܥܢܗ ܡܘܣܦ
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayst be wise in thy latter end.20 ܫܡܥ ܡܠ̣ܟܐ ܘܩܒܠ ܡܪܕܘܬܐ ܐܝܟ ܕܬܬܚܟܡ ܒܐܘܪ̈ܚܬܟ
21 There are many thoughts in the heart of a man: but the will of the Lord shall stand firm.21 ܣ̈ܓܝܐܢ ܡܚܫ̈ܒܬܐ ܒܠܒܗ ܕܓܒܪܐ ܘܬܪܥܝܬܐ ܕܡܪܝܐ ܬܬܩܝܡ
22 A needy man is merciful: and better is the poor than the lying man.22 ܪܓܬܗ ܕܒܪ ܐܢܫܐ ܛܝܒܘܬܗ ܘܛܒ ܗܘ ܡܣܟܢܐ ܡܢ ܓܒܪܐ ܥܬܝܪܐ ܕܡܕܓܠ
23 The fear of the Lord is unto life: and he shall abide in fulness without being visited with evil.23 ܕܚܠܬܗ ܕܡܪܝܐ ܠܚ̈ܝܐ ܘܡ̇ܢ ܕܣܒܥܗ̇ ܢܒܘܬ ܘܠܐ ܢܦܩܘܕ ܒܝܫܬܐ
24 The slothful hideth his hand under his armpit, and will not so much as bring it to his mouth.24 ܚܒܢܢܐ ܕܡܛܫܐ ܐ̈ܝܕܘܗܝ ܒܥܘܒܗ ܐܦ ܠܐ ܠܦܘܡܗ ܢܩܪܒ ܐܢܝ̈ܢ
25 The wicked man being; scourged, the fool shall be wiser: but if thou rebuke a wise man he will understand discipline.25 ܣܟܠܐ ܡܐ ܕܡܬܢܓܕ ܚܟܝܡܐ ܡܙܕܗܪ ܘܐܢ ܬܟܣ ܠܚܟܝܡܐ ܡܣܬܟܠ ܝܕܥܬܐ
26 He that afflicteth his father, and chaseth away his mother, is infamous and unhappy.26 ܕܒܐܙ ܠܐܒܘܗܝ ܘܡܥܝܩ ܠܐܡܗ ܒܪܐ ܗܘ ܡܒܗܬܢܐ ܘܡܚܦܪܢܐ
27 Cease not, O my son, to hear instruction, and be not ignorant of the words of knowledge.27 ܦܘܫ ܒܪܝ ܘܫܡܥ ܡܪܕܘܬܐ ܘܠܐ ܬܛܥܐ ܡܐܡܪܐ ܕܝܕܥܬܐ
28 An unjust witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.28 ܣܗܕܐ ܥܘܠܐ ܡܥܫܢ ܕܝܢܐ ܘܦܘܡܗ ܕܥܘܠܐ ܡܛܒܥ ܠܗ
29 Judgments are prepared for scorners: and striking hammers for the bodies of fools.29 ܡܛܝܒܝܢ ܟܐ̈ܒܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܡܥܫܢܝܢ ܕܝܢܐ ܘܡܚܘܬܐ ܠܥܡܐ ܣܟܠܐ