Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Psalms 53


font
DOUAI-RHEIMSEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Unto the end, for Maeleth, understandings to David. The fool said in his hear t: There is no God.1 Del maestro de coro. Para la enfermedad. Poema de David.

2 They are corrupted, and become abominable in iniquities: there is none that doth good.2 El necio se dice a sí mismo:

«No hay Dios».

Todos están pervertidos,

hacen cosas abominables,

nadie practica el bien.

3 God looked down from heaven on the children of men: to see if there were any that did understand, or did seek God.3 Dios observa desde el cielo

a los seres humanos,

para ver si hay alguien que sea sensato,

alguien que busque a Dios.

4 All have gone aside, they are become unprofitable together, there is none that doth good, no not one.4 Todos están extraviados,

igualmente corrompidos;

nadie practica el bien,

ni siquiera uno solo.

5 Shall not all the workers of iniquity know, who eat up my people as they eat bread?5 ¿Nunca aprenderán los malvados,

los que devoran a mi pueblo

como si fuera pan,

y no invocan al Señor?

6 They have not called upon God: there have they trembled for fear, where there was no fear. For God hath scattered the bones of them that please men: they have been confounded, because God hath despised them.6 Ellos temblaron de espanto

donde no había nada que temer;

Dios ha dispersado los huesos de tus agresores:

tú los has confundido, porque Dios los rechazó.

7 Who will give out of Sion the salvation of Israel? when God shall bring back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.7 ¡Ojalá venga desde Sión

la salvación de Israel!

Cuando el Señor cambie la suerte de su pueblo,

se alegrará Jacob, se regocijará Israel.