Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Psalms 5


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA MARTINI
1 Unto the end, for her that obtaineth the inheritance. A psalm of David.1 Salmo di David.
Da udienza, o Signore, alle mie parole, pon mente alle mie grida.
2 Give ear, O Lord, to my words, understand my cry.2 Piegati al suono della mia orazione, mio re, e mio Dio.
3 Hearken to the voice of my prayer, O my King and my God.3 Dappoiché a te indirizzerò le mie preghiere; al mattino, o Signore, tu esaudirai la mia voce.
4 For to thee will I pray: O Lord, in the morning thou shalt hear my voice.4 Al mattino porrommi dinanzi a te, e ti vedrò; perocché tu non sei un Dio, che ami l'iniquità.
5 In the morning I will stand before thee, and will see: because thou art not a God that willest iniquity.5 Né starà presso a te il maligno, né gli ingiusti potran durarla dinanzi agli occhi tuoi.
6 Neither shall the wicked dwell near thee: nor shall the unjust abide before thy eyes.6 Tu hai in odio tutti coloro, che operano l'iniquità; tu disperderai tutti coloro, che parlano menzogna. L'uom sanguinario, e fraudolento sarà in abbominio al Signore;
7 Thou hatest all the workers of iniquity: Thou wilt destroy all that speak a lie. The bloody and the deceitful man the Lord will abhor.7 Io però nella moltitudine di tua misericordia,
Entrerò nella tua casa, mi incurverò verso il tuo santo tempio nel tuo timore.
8 But as for me in the multitude of thy mercy, I will come into thy house; I will worship towards thy holy temple, in thy fear.8 Signore, conducimi nella tua giustizia: per riguardo a' miei nemici fa tu diritta dinanzi a te la mia via.
9 Conduct me, O Lord, in thy justice: because of my enemies, direct my way in thy sight.9 Imperocché nella loro bocca non è verità: pravo egli è il loro cuore.
10 for there is no truth in their mouth; their heart is vain.10 Un aperto sepolcro ell' è la loro gola; colle loro lingue tessevano inganni: fa tu, o Dio, giudizio di essi. Sian delusi ne' loro disegni; dispergili come si meritano le molte loro empietà, dappoiché ti hanno essi irritato, o Signore.
11 Their throat is an open sepulchre: they dealt deceitfully with their tongues: judge them, O God. Let them fall from their devices: according to the multitude of their wickedness cast them out: for they have provoked thee, O Lord.11 E si rallegrino tutti coloro, i quali in te confidano: giubileranno in eterno, e tu abiterai in essi. E in te si glorieranno tutti coloro, che amano il tuo nome,
12 But let all them be glad that hope in thee: they shall rejoice for ever, and thou shalt dwell in them. And all they that love thy name shall glory in thee:12 Perché tu benedirai il giusto. Tu, Signore, della tua buona volontà, quasi di scudo, ci hai d'ogni intorno coperti.
13 For thou wilt bless the just. O Lord, thou hast crowned us, as with a shield of thy good will.