Scrutatio

Venerdi, 7 giugno 2024 - Sant' Andronico di Perm ( Letture di oggi)

Psalms 27


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA VOLGARE
1 The psalm of David before he was anointed. The Lord is my light and my salvation, whom shall I fear? The Lord is the protector of my life: of whom shall I be afraid?1 (In fine) salmo ad esso David. A te, Signore, griderò: Iddio mio, (al presente e sempre) a me non tacere, acciò non sia assimigliato alli descendenti nel lago.
2 Whilst the wicked draw near against me, to eat my flesh. My enemies that trouble me, have themselves been weakened, and have fallen.2 Esaudi, Signore, la voce della mia orazione, quando oro a te, quando alzo le mie mani al tempio santo tuo.
3 If armies in camp should stand together against me, my heart shall not fear. If a battle should rise up against me, in this will I be confident.3 E non mi dare nella morte con gli peccatori; e con gli operanti la iniquità non mi perdere; li quali parlano con pace al suo prossimo, ma gli mali sono [nel] loro cuore.
4 One thing I have asked of the Lord, this will I seek after; that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life. That I may see the delight of the Lord, and may visit his temple.4 Dà a loro secondo loro opere, e secondo la abbominazione de' loro trovari. A quelli dà secondo le opere delle loro mani; rendili la loro retribuzione.
5 For he hath hidden me in his tabernacle; in the day of evils, he hath protected me in the secret place of his tabernacle.5 Imperò che non hanno inteso le opere del Signore; e nell'opera di loro mani distruggi quelli; e non gli edificherai.
6 He hath exalted me upon a rock: and now he hath lifted up my head above my enemies. I have gone round, and have offered up in his tabernacle a sacrifice of jubilation: I will sing, and recite a psalm to the Lord.6 Benedetto il Signore, imperò che ha esaudito la voce della mia orazione.
7 Hear, O Lord, my voice, with which I have cried to thee: have mercy on me and hear me.7 Il Signore è mio aiutatore e defensore; e in lui ha sperato il mio cuore, e son stato aiutato. E rifiorita è la mia carne; volontariamente a lui mi confessarò.
8 My heart hath said to thee: My face hath sought thee: thy face, O Lord, will I still seek.8 Egli è Signore, fortezza del suo popolo, e defensore della salute del suo cristo.
9 Turn not away thy face from me; decline not in thy wrath from thy servant. Be thou my helper, forsake me not; do not thou despise me, O God my Saviour.9 Fa salvo il tuo popolo, o Signore, e benedici la tua eredità; e reggili e drizzali insino in eterno.
10 For my father and my mother have left me: but the Lord hath taken me up.
11 Set me, O Lord, a law in thy way, and guide me in the right path, because of my enemies.
12 Deliver me not over to the will of them that trouble me; for unjust witnesses have risen up against me; and iniquity hath lied to itself.
13 I believe to see the good things of the Lord in the land of the living.
14 Expect the Lord, do manfully, and let thy heart take courage, and wait thou for the Lord.