Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 27


font
DOUAI-RHEIMSEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 The psalm of David before he was anointed. The Lord is my light and my salvation, whom shall I fear? The Lord is the protector of my life: of whom shall I be afraid?1 De David.

El Señor es mi luz y mi salvación,

¿a quién temeré?

El Señor es el baluarte de mi vida,

¿ante quién temblaré?

2 Whilst the wicked draw near against me, to eat my flesh. My enemies that trouble me, have themselves been weakened, and have fallen.2 Cuando se alzaron contra mí los malvados

para devorar mi carne,

fueron ellos, mis adversarios y enemigos,

los que tropezaron y cayeron.

3 If armies in camp should stand together against me, my heart shall not fear. If a battle should rise up against me, in this will I be confident.3 Aunque acampe contra mí un ejército,

mi corazón no temerá;

aunque estalle una guerra contra mí,

no perderé la confianza.

4 One thing I have asked of the Lord, this will I seek after; that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life. That I may see the delight of the Lord, and may visit his temple.4 Una sola cosa he pedido al Señor,

y esto es lo que quiero:

vivir en la Casa del Señor

todos los días de mi vida,

para gozar de la dulzura del Señor

y contemplar su Templo.

5 For he hath hidden me in his tabernacle; in the day of evils, he hath protected me in the secret place of his tabernacle.5 Sí, él me cobijará en su Tienda de campaña

en el momento del peligro;

me ocultará al amparo de su Carpa

y me afirmará sobre una roca.

6 He hath exalted me upon a rock: and now he hath lifted up my head above my enemies. I have gone round, and have offered up in his tabernacle a sacrifice of jubilation: I will sing, and recite a psalm to the Lord.6 Por eso tengo erguida mi cabeza

frente al enemigo que me hostiga;

ofreceré en su Carpa sacrificios jubilosos,

y cantaré himnos al Señor.

7 Hear, O Lord, my voice, with which I have cried to thee: have mercy on me and hear me.7 ¡Escucha, Señor, yo te invoco en alta voz,

apiádate de mí y respóndeme!

8 My heart hath said to thee: My face hath sought thee: thy face, O Lord, will I still seek.8 Mi corazón sabe que dijiste:

«Busquen mi rostro».

Yo busco tu rostro, Señor,

9 Turn not away thy face from me; decline not in thy wrath from thy servant. Be thou my helper, forsake me not; do not thou despise me, O God my Saviour.9 no lo apartes de mí.

No alejes con ira a tu servidor,

tú, que eres mi ayuda;

no me dejes ni me abandones,

mi Dios y mi salvador.

10 For my father and my mother have left me: but the Lord hath taken me up.10 Aunque mi padre y mi madre me abandonen,

el Señor me recibirá.

11 Set me, O Lord, a law in thy way, and guide me in the right path, because of my enemies.11 Indícame, Señor, tu camino

y guíame por un sendero llano,

12 Deliver me not over to the will of them that trouble me; for unjust witnesses have risen up against me; and iniquity hath lied to itself.12 No me entregues a la furia de mis adversarios,

porque se levantan contra mí testigos falsos,

hombres que respiran violencia.

13 I believe to see the good things of the Lord in the land of the living.13 Yo creo que contemplaré la bondad del Señor

en la tierra de los vivientes.

14 Expect the Lord, do manfully, and let thy heart take courage, and wait thou for the Lord.14 Espera en el Señor y sé fuerte;

ten valor y espera en el Señor.