Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Psalms 118


font
DOUAI-RHEIMSSAGRADA BIBLIA
1 Give praise to Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 Let Israel now say that he is good: that his mercy endureth for ever.2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 Let them that fear the Lord now say, that his mercy endureth for ever.4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 In my trouble I called upon the Lord: and the Lord heard me, and enlarged me.5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 The Lord is my helper, I will not fear what man can do unto me.6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 The Lord is my helper: and I will look over my enemies.7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 It is good to confide in the Lord, rather than to have confidence in man.8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 All nations compassed me about; and in the name of the Lord I have been revenged on them.10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 Surrounding me they compassed me about: and in the name of the Lord I have been revenged on them.11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 They surrounded me like bees, and they burned like fire among thorns: and in the name of the Lord I was revenged on them12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 Being pushed I was overturned that I might fall: but the Lord supported me.13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 The Lord is my strength and my praise: and he is become my salvation.14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just.15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exulted me: the right hand of the Lord hath wrought strength.16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord.17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 The Lord chastising hath chastised me: but he hath not delivered me over to death.18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 Open ye to me the gates of justice: I will go into them, and give praise to the Lord.19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 This is the gate of the Lord, the just shall enter into it.20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 I will give glory to thee because thou hast heard me: and art become my salvation.21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 The stone which the builders rejected; the same is become the head of the corner.22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 This is the Lord's doing: and it is wonderful in our eyes.23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 This is the day which the Lord hath made: let us be glad and rejoice therein.24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 O Lord, save me: O Lord, give good success.25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 Blessed be he that cometh in the name Lord. We have blessed you out of the house of the Lord.26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 The Lord is God, and he hath shone upon us. Appoint a solemn day, with shady boughs, even to the horn of the alter.27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, and I will exalt thee. I will praise thee, because thou hast heard me, and art become my salvation.28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 O praise ye the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.