Scrutatio

Lunedi, 20 maggio 2024 - San Bernardino da Siena ( Letture di oggi)

2 Chronicles 17


font
DOUAI-RHEIMSKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 And Josaphat his son reigned in his stead, and grew strong against Israel.1 Helyette fia, Jozafát lett a király. Ő megerősítette magát Izraellel szemben,
2 And he placed numbers of soldiers in all the fortified cities of Juda. And he put garrisons in the land of Juda, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken.2 számos vitézt helyezett Júda valamennyi, fallal övezett városába, és őrseregeket rendelt Júda országába és Efraim azon városaiba, amelyeket atyja, Ásza elfoglalt.
3 And the Lord was with Josaphat, because he walked in the first ways of David his father: and trusted not in Baalim,3 Az Úr Jozafáttal volt, mivel ő atyjának, Dávidnak első útjain járt és nem vetette reményét a Baálokba,
4 But in the God of his father, and walk in his commandments, and not according to the sins of Israel.4 hanem atyja Istenébe s annak a parancsai szerint járt és nem Izrael vétkei szerint.
5 And the Lord established the kingdom in his hand, and all Juda brought presents to Josaphat: and he acquired immense riches, and much glory.5 Ezért az Úr megerősítette a királyságot az ő kezében, és egész Júda ajándékot adott Jozafátnak, úgy, hogy gazdagsága végtelen, dicsősége pedig nagy lett.
6 And when his heart had taken courage for the ways of the Lord, he took away also the high places and the groves out of Juda.6 Minthogy szíve bátor lett az Úr útjain, a magaslatokat és a berkeket is eltávolította Júdából.
7 And in the third year of his reign, he sent of his princes Benhail, and Abdias, and Zacharias, and Nathanael, and Micheas, to teach in the cities of Juda:7 Uralkodásának harmadik esztendejében aztán elküldte főemberei közül Benháilt, Abdiást, Zakariást, Natanaelt és Mikeást, hogy tanítsanak Júda városaiban,
8 And with them the Levites, Semeias, end Nathanias, and Zabadias, and Asael, and Semiramoth, and Jonathan, and Adonias, and Tobias, and Thobadonias Levites, and with them Elisama, and Joram priests.8 és velük a leviták közül Semeját, Natanját, Zábadja, Aszaél, Semirámót, Jonatán, Adoniás, Tóbiás és Tóbadoniás levitákat, s velük Elisáma és Jórám papokat.
9 And they taught the people in Juda, having with them the book of the law of the Lord: and they went about all the cities of Juda, and instructed the people.9 Ezek tanították is a népet Júdában: velük volt az Úr törvényének könyve és bejárták Júda valamennyi városát és oktatták a népet.
10 And the fear of the Lord came upon all the kingdoms of the lands that were round about Juda, and they durst not make war against Josaphat.10 Ezért az Úr megrémítette a föld mindazon országait, amelyek Júda körül voltak, úgy, hogy nem mertek hadra kelni Jozafáttal.
11 The Philistines also brought presents to Josaphat, and tribute in silver, and the Arabians brought him cattle, seven thousand seven hundred rams, and as many he goats.11 Még a filiszteusok is hoztak ajándékokat és adópénzt Jozafátnak, az arabok pedig aprómarhát, hétezer-hétszáz kost és ugyanannyi kecskét hoztak.
12 And Josaphat grew, and became exceeding great: and he built in Juda houses like towers, and walled cities.12 Így Jozafát mindig nagyobb és egyre hatalmasabb lett. Júdában toronyszerű házakat és fallal övezett városokat építtetett,
13 And he prepared many works in the cities of Juda: and he had warriors, and valiant men in Jerusalem.13 és sok dolgot csináltatott Júda városaiban. Jeruzsálemben harcos és erős férfiai is voltak:
14 Of whom this is the number of the houses and families of every one: in Juda captains of the army, Ednas the chief, and with him three hundred thousand most valiant men.14 ezeknek a száma, családjuk és nemzetségük szerint a következő volt. Júdabeli hadvezérek voltak: Adna vezér, s vele háromszázezer vitéz,
15 After him Johanan the captain, and with him two hundred and eighty thousand.15 utána következett Johanán vezér, s vele kétszáznyolcvanezer ember,
16 And after him was Amasias the son of Zechri, consecrated to the Lord, and with him were two hundred thousand valiant men.16 utána Amaszja, Zekri fia következett, aki az Úrnak szentelte magát, s vele kétszázezer vitéz.
17 After him was Eliada valiant in battle, and with him two hundred thousand armed with bow and shield.17 Ez után következett Eljáda, a vitéz harcos, és vele kétszázezer íjász és pajzsos.
18 After him also was Jozabad, and with him a hundred and eighty thousand ready for war.18 Utána következett Jozábád s vele száznyolcvanezer hadra felszerelt ember.
19 All these were at the hand of the king, beside others, whom he had put in the walled cities, in all Juda.19 Mindezek a király rendelkezésére álltak, nem számítva azokat, akiket a fallal övezett városokba, egész Júdába helyezett.