Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 61


font
DIODATIEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici sopra Neghinot. O DIO, ascolta il mio grido; Attendi alla mia orazione.1 [Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Von David.]
2 Io grido a te dall’estremità della terra, mentre il mio cuore spasima; Conducimi in su la rocca, che è troppo alta da salirvi da me.2 Gott, höre mein Flehen,
achte auf mein Beten!
3 Perciocchè tu mi sei stato un ricetto, Una torre di fortezza d’innanzi al nemico.3 Vom Ende der Erde rufe ich zu dir;
denn mein Herz ist verzagt.
Führe mich auf den Felsen, der mir zu hoch ist!
4 Io dimorerò nel tuo tabernacolo per molti secoli; Io mi riparerò nel nascondimento delle tue ale. Sela4 Du bist meine Zuflucht,
ein fester Turm gegen die Feinde.
5 Perciocchè tu, o Dio, hai esauditi i miei voti; Tu mi hai data l’eredità di quelli che temono il tuo Nome.5 In deinem Zelt möchte ich Gast sein auf ewig,
mich bergen im Schutz deiner Flügel. [Sela]
6 Aggiungi giorni sopra giorni al re; Sieno gli anni suoi a guisa di molte età.6 Denn du, o Gott, hast meine Gelübde gehört
und denen das Erbe gegeben,
die deinen Namen fürchten.
7 Dimori in perpetuo nel cospetto di Dio; Ordina benignità e verità che lo guardino.7 Füge den Tagen des Königs noch viele hinzu!
Seine Jahre mögen dauern
von Geschlecht zu Geschlecht.
8 Così salmeggerò il tuo Nome in perpetuo, Per adempiere ogni giorno i miei voti8 Er throne ewig vor Gottes Angesicht.
Huld und Treue mögen ihn behüten.
9 Dann will ich allzeit deinem Namen singen und spielen
und Tag für Tag meine Gelübde erfüllen.