Scrutatio

Lunedi, 20 maggio 2024 - San Bernardino da Siena ( Letture di oggi)

Proverbios 19


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA CEI 2008
1 Más vale un pobre que camina con integridad que un hombre insensato y de labios tortuosos.1 Meglio un povero dalla condotta integra
di uno dalle labbra perverse e che è stolto.
2 Sin la ciencia, ni el mismo celo es bueno, y el que se precipita malogra su intento.2 Il desiderio ansioso senza riflessione non è cosa buona,
e chi va a passi frettolosi sbaglia strada.
3 La necedad del hombre pervierte su camino, y luego su corazón se irrita contra el Señor.3 La stoltezza dell’uomo rovina la sua via,
ma poi egli si adira contro il Signore.
4 La fortuna multiplica los amigos, pero el pobre se ve separado hasta de su amigo.4 Le ricchezze moltiplicano gli amici,
ma il povero è abbandonato dall’amico che ha.
5 El testigo falso no quedará impune y el que profiere mentiras no escapará.5 Il falso testimone non resterà impunito,
chi diffonde menzogne non avrà scampo.
6 Son muchos los que adulan al noble y todos son amigos del que hace regalos.6 Molti sono gli adulatori dell’uomo generoso,
e tutti sono amici di chi fa doni.
7 Al pobre hasta sus hermanos lo aborrecen, ¡cuánto más se alejarán de él sus amigos!7 Il povero è disprezzato dai suoi stessi fratelli,
tanto più si allontanano da lui i suoi amici.
Egli va in cerca di parole, ma non ci sono.
8 El que adquiere buen juicio se ama a sí mismo, al que es razonable le irá bien.8 Chi acquista senno ama se stesso
e chi conserva la prudenza trova fortuna.
9 El testigo falso no quedará impune y el que profiere mentiras perecerá.9 Il falso testimone non resterà impunito,
chi diffonde menzogne perirà.
10 No te sienta bien al insensato una vida confortable, ¡cuánto menos a un esclavo gobernar a los príncipes!10 Allo stolto non conviene una vita agiata,
ancor meno a un servo comandare ai prìncipi.
11 El buen juicio de un hombre aplaca su ira, y su gloria es pasar por alto una ofensa.11 È segno d’intelligenza per l’uomo trattenere la collera,
ed è sua gloria passare sopra alle offese.
12 Como rugido de león es la furia del rey, y su favor, como rocío sobre la hierba.12 L’ira del re è come ruggito di leone,
come rugiada sull’erba è la sua benevolenza.
13 Un hijo insensato es una calamidad para su padre, y las rencillas de una mujer son una gotera incesante.13 Un figlio stolto è una disgrazia per il padre
e i litigi della moglie sono come stillicidio incessante.
14 Casa y fortuna son herencia de los padres, pero una mujer prudente es un don del Señor.14 La casa e il patrimonio si ereditano dal padre,
ma una moglie assennata è dono del Signore.
15 La pereza hace caer en el letargo, y la persona indolente pasará hambre.15 La pigrizia fa cadere in torpore,
e chi è indolente patirà la fame.
16 El que guarda los preceptos se guarda a sí mismo, el que descuida su propia conducta morirá.16 Chi custodisce il precetto custodisce se stesso,
chi trascura la propria condotta morirà.
17 El que se apiada del pobre presta al Señor, y él le devolverá el bien que hizo.17 Chi ha pietà del povero fa un prestito al Signore,
che gli darà la sua ricompensa.
18 Corrige a tu hijo mientras haya esperanza, pero no te arrebates hasta hacerlo morir.18 Correggi tuo figlio, perché c’è speranza,
ma non lasciarti andare fino a farlo morire.
19 El hombre irascible se expone a las multas, si tratas de ayudarlo, empeoras las cosas.19 L’iracondo deve essere punito;
se lo risparmi, lo diventerà ancora di più.
20 Escucha el consejo y acepta la corrección, y al fin llegarás a ser sabio.20 Ascolta il consiglio e accetta la correzione,
per essere saggio fino al termine della tua vita.
21 Hay muchos proyectos en el corazón del hombre, pero sólo se realiza el designio del Señor.21 Molti sono i progetti nel cuore dell’uomo,
ma solo i disegni del Signore si compiono.
22 Lo que se espera de un hombre es la fidelidad y más vale ser pobre que mentiroso.22 Il pregio dell’uomo è la sua bontà;
meglio un povero che un bugiardo.
23 El temor del Señor lleva a la vida, el que se sacia de él pasa la noche sin ser visitado por el mal.23 Il timore di Dio conduce alla vita
e chi ne è pieno dorme tranquillo senza essere raggiunto dalla sventura.
24 El perezoso hunde su mano en el plato y ni siquiera es capaz de llevársela a la boca.24 Il pigro immerge la mano nel piatto,
ma non è capace di riportarla alla bocca.
25 Golpea al insolente, y el simple se hará precavido, reprende al inteligente, y sabrá entender.25 Percuoti lo spavaldo e l’inesperto diventerà accorto,
rimprovera il prudente e imparerà la lezione.
26 El que maltrata a su padre y echa a su madre es un hijo que causa vergüenza y deshonor.26 Rovina il padre e fa fuggire la madre
un figlio disonorato e infame.
27 Si dejas, hijo mío, de escuchar la instrucción, te extraviarás lejos de las palabras de la sabiduría.27 Figlio mio, cessa di accogliere l’istruzione
se vuoi allontanarti dalle parole della sapienza.
28 El testigo infame se burla del derecho, y la boca de los malvados devora la iniquidad.28 Il testimone iniquo si beffa della giustizia
e la bocca dei malvagi ingoia l’iniquità.
29 Hay castigos establecidos para los insolentes y golpes, para las espaldas de los necios.29 Per gli spavaldi sono pronte le punizioni
e le percosse per la schiena degli stolti.