Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Proverbios 17


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSMITH VAN DYKE
1 Mejor un mendrugo seco con tranquilidad que una casa llena de banquetes con discordia.1 لقمة يابسة ومعها سلامة خير من بيت ملآن ذبائح مع خصام.
2 El servidor prudente se impondrá al hijo desvergonzado y compartirá la herencia con los hermanos.2 العبد الفطن يتسلط على الابن المخزي ويقاسم الاخوة الميراث.
3 Hay un crisol para la plata y un horno para el oro, pero el que prueba los corazones es el Señor.3 البوطة للفضة والكور للذهب وممتحن القلوب الرب.
4 El malhechor hace caso a la maledicencia, el mentiroso presta oído a la lengua maligna.4 الفاعل الشر يصغى الى شفة الاثم والكاذب يأذن للسان فساد.
5 El que se burla del pobre ultraja a su Creador, el que se alegra de una desgracia no quedará impune.5 المستهزئ بالفقير يعيّر خالقه. الفرحان ببلية لا يتبرأ.
6 Corona de los ancianos son los nietos, y la gloria de los hijos son sus padres.6 تاج الشيوخ بنو البنين وفخر البنين آباؤهم.
7 No le queda bien al necio un lenguaje refinado, ¡cuánto menos a los nobles la mentira!7 لا تليق بالاحمق شفة السودد. كم بالاحرى شفة الكذب بالشريف.
8 Un reglo es un talismán para el que lo da: dondequiera que vaya, todo le sale bien.8 الهدية حجر كريم في عيني قابلها. حيثما تتوجه تفلح.
9 El que disimula una ofensa cultiva la amistad, volver sobre la cosa separa del amigo.9 من يستر معصية يطلب المحبة ومن يكرر أمرا يفرق بين الاصدقاء
10 Hace más una reprensión a un hombre inteligente que cien golpes a un necio.10 الانتهار يؤثر في الحكيم اكثر من مئة جلدة في الجاهل.
11 El malvado sólo busca la rebelión, pero le será enviado un mensajero cruel.11 الشرير انما يطلب التمرد فيطلق عليه رسول قاس.
12 Más vale toparse con una osa privada de sus crías que con un necio en su locura.12 ليصادف الانسان دبة ثكول ولا جاهل في حماقته.
13 Si alguien devuelve mal por bien, la desdicha no se apartará de su casa.13 من يجازي عن خير بشر لن يبرح الشر من بيته.
14 Iniciar un altercado es abrir una compuerta: retírate antes que estalle la disputa.14 ابتداء الخصام اطلاق الماء. فقبل ان تدفق المخاصمة اتركها.
15 Absolver al malvado y condenar al justo son dos cosas que abomina el Señor.15 مبرّئ المذنب ومذنّب البريء كلاهما مكرهة الرب.
16 ¿Para qué sirve el dinero en manos de un necio? ¿Para adquirir sabiduría? ¡Si no tiene inteligencia!16 لماذا في يد الجاهل ثمن. ألاقتناء الحكمة وليس له فهم.
17 El amigo ama en cualquier ocasión, y un hermano nace para compartir la adversidad.17 الصدّيق يحب في كل وقت. اما الاخ فللشدة يولد.
18 Es un insensato el que estrecha la mano para salir fiador de su prójimo.18 الانسان الناقص الفهم يصفق كفا ويضمن صاحبه ضمانا.
19 El que ama las querellas ama el pecado, el que alza demasiado su puerta busca la ruina.19 محب المعصية محب الخصام. المعلي بابه يطلب الكسر.
20 El corazón perverso no hallará la felicidad, y la lengua tortuosa caerá en la desgracia.20 الملتوي القلب لا يجد خيرا والمتقلب اللسان يقع في السوء.
21 El que engendra a un tonto, es para su aflicción, y no hay alegría para el padre de un necio.21 من يلد جاهلا فلحزنه. ولا يفرح ابو الاحمق.
22 Un corazón alegre es el mejor remedio, pero el espíritu abatido reseca los huesos.22 القلب الفرحان يطيّب الجسم والروح المنسحقة تجفف العظم.
23 El malvado acepta regalos bajo cuerda para torcer los senderos de la justicia.23 الشرير يأخذ الرشوة من الحضن ليعوّج طرق القضاء.
24 Delante del hombre inteligente está la sabiduría, pero el necio mira a cualquier parte.24 الحكمة عند الفهيم وعينا الجاهل في اقصى الارض.
25 Un hijo necio es la tristeza de su padre y la amargura de aquella que lo engendró.25 الابن الجاهل غم لابيه ومرارة للتي ولدته.
26 Si no está bien multar a un hombre justo, golpear a los nobles supera toda medida.26 ايضا تغريم البريء ليس بحسن وكذلك ضرب الشرفاء لاجل الاستقامة.
27 El que mide sus palabras es un hombre que sabe, y el que mantiene su sangre fría es inteligente.27 ذو المعرفة يبقي كلامه وذو الفهم وقور الروح.
28 Hasta el necio, si calla, puede pasar por sabio, y por inteligente, si cierra los labios.28 بل الاحمق اذا سكت يحسب حكيما ومن ضم شفتيه فهيما