Salmos 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Canto. Salmo de los hijos de Coré. | 1 Cantico. Salmo. Dei figli di Core. |
2 El Señor es grande y digno de alabanza, en la Ciudad de nuestro Dios. | 2 Grande è il Signore e degno di ogni lodenella città del nostro Dio.La tua santa montagna, |
3 Su Santa Montaña, la altura más hermosa, es la alegría de toda la tierra. La Montaña de Sión, la Morada de Dios, es la Ciudad del gran Rey: | 3 altura stupenda,è la gioia di tutta la terra.Il monte Sion, vera dimora divina,è la capitale del grande re. |
4 Dios se manifestó como un baluarte en medio de sus palacios. | 4 Dio nei suoi palazziun baluardo si è dimostrato. |
5 Porque los reyes se aliaron y avanzaron unidos contra ella; | 5 Ecco, i re si erano alleati,avanzavano insieme. |
6 pero apenas la vieron quedaron pasmados y huyeron despavoridos. | 6 Essi hanno visto:atterriti, presi dal panico, sono fuggiti. |
7 Allí se apoderó de ellos el terror y dolores como los del parto, | 7 Là uno sgomento li ha colti,doglie come di partoriente, |
8 como cuando el viento del desierto destroza las naves de Tarsis. | 8 simile al vento orientale,che squarcia le navi di Tarsis. |
9 Hemos visto lo que habíamos oído en la Ciudad de nuestro Dios, en la Ciudad del Señor de los ejércitos, que él afianzó para siempre. | 9 Come avevamo udito, così abbiamo vistonella città del Signore degli eserciti,nella città del nostro Dio;Dio l’ha fondata per sempre. |
10 Nosotros evocamos tu misericordia en medio de tu Templo, oh Dios. | 10 O Dio, meditiamo il tuo amoredentro il tuo tempio. |
11 Tu alabanza, lo mismo que tu nombre, llega hasta los confines de la tierra. Tu derecha está llena de justicia: | 11 Come il tuo nome, o Dio,così la tua lode si estendesino all’estremità della terra;di giustizia è piena la tua destra. |
12 se alegra la Montaña de Sión; las ciudades de Judá se regocijan a causa de tus juicios. | 12 Gioisca il monte Sion,esultino i villaggi di Giudaa causa dei tuoi giudizi. |
13 Den una vuelta alrededor de Sión y cuenten sus torreones; | 13 Circondate Sion, giratele intorno,contate le sue torri, |
14 observen sus baluartes y miren sus palacios, para que puedan decir a la próxima generación: | 14 osservate le sue mura,passate in rassegna le sue fortezze,per narrare alla generazione futura: |
15 «Así es Dios, nuestro Dios por los siglos de los siglos, aquel que nos conduce». | 15 questo è Dio,il nostro Dio in eterno e per sempre;egli è colui che ci guida in ogni tempo. |