SCRUTATIO

Giovedi, 18 dicembre 2025 - Santi Anania, Misaele e Azaria ( Letture di oggi)

Salmos 145


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSБиблия Синодальный перевод
1 Himno de David.

[Alef] Te alabaré, Dios mío, a ti, el único Rey,

y bendeciré tu Nombre eternamente;

1 (144-1) ^^Хвала Давида.^^ Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь [мой], и благословлять имя Твое во веки и веки.
2 [Bet] Día tras día te bendeciré,

y alabaré tu Nombre sin cesar.

2 (144-2) Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твое во веки и веки.
3 [Guímel] ¡Grande es el Señor y muy digno de alabanza:

su grandeza es insondable!

3 (144-3) Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
4 [Dálet] Cada generación celebra tus acciones

y le anuncia a las otras tus portentos:

4 (144-4) Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем.
5 [He] Ellas publican sus tremendos prodigios

y narran tus grandes proezas;

5 (144-5) А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
6 [Vau]: Ellas publican tus tremendos prodigios

y narran tus grandes proezas.

6 (144-6) Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоем.
7 [Zain] divulgan el recuerdo de tu inmensa bondad

y cantan alegres por tu victoria.

7 (144-7) Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
8 [Jet] El Señor es bondadoso y compasivo,

lento para enojarse y de gran misericordia;

8 (144-8) Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
9 [Tet] el Señor es bueno con todos

y tiene compasión de todas sus criaturas.

9 (144-9) Благ Господь ко всем, и щедроты Его на всех делах Его.
10 [Iod] Que todas tus obras te den gracias, Señor,

y tus fieles te bendigan;

10 (144-10) Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
11 [Caf] que anuncien la gloria de tu reino

y proclamen tu poder.

11 (144-11) да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоем,
12 [Lámed] Así manifestarán a los hombres tu fuerza

y el glorioso esplendor de tu reino:

12 (144-12) чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоем и о славном величии царства Твоего.
13 [Mem] Tu reino es un reino eterno,

y tu dominio permanece para siempre.

[Nun] El Señor es fiel en todas sus palabras

y bondadoso en todas sus acciones.

13 (144-13) Царство Твое--царство всех веков, и владычество Твое во все роды.
14 [Sámec] El Señor sostiene a los que caen

y endereza a los que están encorvados.

14 (144-14) Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.
15 [Ain] Los ojos de todos esperan en ti,

y tú les das la comida a su tiempo;

15 (144-15) Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время;
16 [Pe] abres tu mano

y colmas de favores a todos los vivientes.

16 (144-16) открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению.
17 [Sade] El Señor es justo en todos sus caminos

y bondadoso en todas sus acciones.

17 (144-17) Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих.
18 [Qof] El Señor está cerca de aquellos que lo invocan,

de aquellos que lo invocan de verdad;

18 (144-18) Близок Господь ко всем призывающим Его, ко всем призывающим Его в истине.
19 [Res] cumple los deseos de sus fieles,

escucha su clamor y los salva;

19 (144-19) Желание боящихся Его Он исполняет, вопль их слышит и спасает их.
20 [Sin] el Señor protege a todos sus amigos

y destruye a los malvados.

20 (144-20) Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит.
21 [Tau] Mi boca proclamará la alabanza del Señor:

que todos los vivientes bendigan su santo Nombre,

desde ahora y para siempre.
21 (144-21) Уста мои изрекут хвалу Господню, и да благословляет всякая плоть святое имя Его во веки и веки.