Salmos 97
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | JERUSALEM |
---|---|
1 ¡Reina Yahveh! ¡La tierra exulte, alégrense las islas numerosas! | 1 Yahvé règne! Exulte la terre, que jubilent les îles nombreuses! |
2 Nube y Bruma densa en torno a él, Justicia y Derecho, la base de su trono. | 2 Ténèbre et Nuée l'entourent, Justice et Droit sont l'appui de son trône. |
3 Delante de él avanza fuego y a sus adversarios en derredor abrasa; | 3 Un feu devant lui s'avance et dévore à l'entour ses rivaux; |
4 iluminan el orbe sus relámpagos, lo ve la tierra y se estremece. | 4 ses éclairs illuminent le monde, la terre voit et chavire. |
5 Los montes como cera se derriten ante el Dueño de la tierra toda; | 5 Les montagnes fondent comme la cire devant le Maître de toute la terre; |
6 los cielos anuncian su justicia, y todos los pueblos ven su gloria. | 6 les cieux proclament sa justice et tous les peuples voient sa gloire. |
7 ¡Se avergüenzan los que sirven a los ídolos, los que se glorían de vanidades; se postran ante él todos los dioses! | 7 Honte aux servants des idoles, eux qui se vantent de vanités; prosternez-vous devant lui, tous lesdieux. |
8 Sión lo oye y se alboroza, exultan las hijas de Judá a causa de tus juicios, Yahveh. | 8 Sion entend et jubile, les filles de Juda exultent à cause de tes jugements, Yahvé. |
9 Porque tú eres Yahveh, el Altísimo sobre toda la tierra, muy por encima de los dioses todos. | 9 Car toi, tu es Yahvé, Très-Haut sur toute la terre, surpassant de beaucoup tous les dieux. |
10 Yahveh ama a los que el mal detestan, él guarda las almas de sus fieles y de la mano de los impíos los libra. | 10 Yahvé aime qui déteste le mal, il garde les âmes des siens et de la main des impies les délivre. |
11 La luz se alza para el justo, y para los de recto corazón la alegría. | 11 La lumière se lève pour le juste, et pour l'homme au coeur droit, la joie. |
12 Justos, alegraos en Yahveh, celebrad su memoria sagrada. | 12 Justes, jubilez en Yahvé, louez sa mémoire de sainteté. |