Salmos 91
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 El que mora en el secreto de Elyón pasa la noche a la sombra de Sadday, | 1 You who dwell in the shelter of the Most High, who abide in the shadow of the Almighty, |
2 diciendo a Yahveh: «¡Mi refugio y fortaleza, mi Dios, en quien confío!» | 2 Say to the LORD, "My refuge and fortress, my God in whom I trust." |
3 Que él te libra de la red del cazador, de la peste funesta; | 3 God will rescue you from the fowler's snare, from the destroying plague, |
4 con sus plumas te cubre, y bajo sus alas tienes un refugio: escudo y armadura es su verdad. | 4 Will shelter you with pinions, spread wings that you may take refuge; God's faithfulness is a protecting shield. |
5 No temerás el terror de la noche, ni la saeta que de día vuela, | 5 You shall not fear the terror of the night nor the arrow that flies by day, |
6 ni la peste que avanza en las tinieblas, ni el azote que devasta a mediodía. | 6 Nor the pestilence that roams in darkness, nor the plague that ravages at noon. |
7 Aunque a tu lado caigan mil y diez mil a tu diestra, a ti no ha de alcanzarte. | 7 Though a thousand fall at your side, ten thousand at your right hand, near you it shall not come. |
8 Basta con que mires con tus ojos, verás el galardón de los impíos, | 8 You need simply watch; the punishment of the wicked you will see. |
9 tú que dices: «¡Mi refugio es Yahveh!», y tomas a Elyón por defensa. | 9 You have the LORD for your refuge; you have made the Most High your stronghold. |
10 No ha de alcanzarte el mal, ni la plaga se acercará a tu tienda; | 10 No evil shall befall you, no affliction come near your tent. |
11 que él dará orden sobre ti a sus ángeles de guardarte en todos tus caminos. | 11 For God commands the angels to guard you in all your ways. |
12 Te llevarán ellos en sus manos, para que en piedra no tropiece tu pie; | 12 With their hands they shall support you, lest you strike your foot against a stone. |
13 pisarás sobre el león y la víbora, hollarás al leoncillo y al dragón. | 13 You shall tread upon the asp and the viper, trample the lion and the dragon. |
14 Pues él se abraza a mí, yo he de librarle; le exaltaré, pues conoce mi nombre. | 14 Whoever clings to me I will deliver; whoever knows my name I will set on high. |
15 Me llamará y le responderé; estaré a su lado en la desgracia, le libraré y le glorificaré. | 15 All who call upon me I will answer; I will be with them in distress; I will deliver them and give them honor. |
16 Hartura le daré de largos días, y haré que vea mi salvación. | 16 With length of days I will satisfy them and show them my saving power. |