SCRUTATIO

Venerdi, 22 agosto 2025 - Beata Maria Vergine Regina ( Letture di oggi)

Salmos 7


font
BIBLIASAGRADA BIBLIA
1 Lamentación. De David. La que cantó a Yahveh a propósito del
benjaminita Kus.
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 Yahveh, Dios mío, a ti me acojo,
sálvame de todos mis perseguidores, líbrame;
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 ¡que no arrebate como un león mi vida
el que desgarra, sin que nadie libre!
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 Yahveh, Dios mío, si algo de esto hice,
si hay en mis manos injusticia,
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 si a mi bienhechor con mal he respondido
si he perdonado al opresor injusto,
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 ¡que el enemigo me persiga y me alcance,
estrelle mi vida contra el suelo,
y tire mis entrañas por el polvo! Pausa.
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 Levántate, Yahveh, en tu cólera,
surge contra los arrebatos de mis opresores,
despierta ya, Dios mío,
tú que el juicio convocas.
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 Que te rodee la asamblea de las naciones,
y tú en lo alto vuélvete hacia ella.
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 (Yahveh, juez de los pueblos.)
Júzgame, Yahveh, conforme a mi justicia
y según mi inocencia.
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 Haz que cese la maldad de los impíos,
y afianza al justo,
tú que escrutas corazones y entrañas,
oh Dios justo.
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 Dios, el escudo que me cubre,
el salvador de los de recto corazón;
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 Dios, el juez justo,
tardo a la cólera,
pero Dios amenazante en todo tiempo
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 para el que no se vuelve.
Afile su espada el enemigo,
tense su arco y lo apareje,
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 para sí solo prepara armas de muerte,
hace tizones de sus flechas;
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 vedle en su preñez de iniquidad,
malicia concibió, fracaso pare.
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 Cavó una fosa, recavó bien hondo,
mas cae en el hoyo que él abrió;
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 revierte su obra en su cabeza,
su violencia en su cerviz recae.
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.
18 Doy gracias a Yahveh por su justicia,
salmodio al nombre de Yahveh, el Altísimo.