SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Salmos 36


font
BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 Del maestro de coro. Del siervo de Yahveh. De David.
1 Al maestro di coro. Di Davide, servo del Signore.
2 Un oráculo para el impío es el pecado
en el fondo de su corazón;
temor de Dios no existe
delante de sus ojos.
2 Il peccato sussurra all'empio nel suo cuore, timore di Dio non c'è davanti ai suoi occhi.
3 Con ojo harto lisonjero se mira,
para encontrar y detestar su culpa;
3 Dio lascia che s'illuda ai suoi stessi occhi quanto allo scoprir la sua colpa e il suo castigo.
4 las palabras de su boca, iniquidad y engaño;
renunció a ser sensato, a hacer el bien.
4 Malvagità e inganno sono le parole della sua bocca, ha cessato di agire saggiamente e di fare il bene.
5 Sólo maquina iniquidad
sobre su lecho;
en un camino que no es bueno se obstina
y no reprueba el mal.
5 Escogita malizia sul suo giaciglio, fermo rimane sulla via non buona, il male non vuol rigettare.
6 Oh Yahveh, en los cielos tu amor,
hasta las nubes tu verdad;
6 O Signore, fino ai cieli è la tua misericordia, fino alle nubi la tua fedeltà.
7 tu justicia, como los montes de Dios,
tus juicios, como el hondo abismo.
A hombres y bestias salvas tú, Yahveh,
7 La tua giustizia è come i monti divini, il tuo giudizio come l'immenso abisso. Uomini e fiere tu salvi, o Signore.
8 oh Dios, ¡qué precioso tu amor!
Por eso los hijos de Adán,
a la sombra de tus alas se cobijan.
8 Quanto ricca è la tua misericordia, o Dio! I figli degli uomini cercano rifugio all'ombra delle tue ali.
9 Se sacian de la grasa de tu Casa,
en el torrente de tus delicias los abrevas;
9 Della ricchezza della tua casa essi s'inebriano e al torrente delle tue delizie tu li disseti.
10 en ti está la fuente de la vida,
y en tu luz vemos la luz.
10 Poiché presso di te è la fonte della vita; alla tua luce noi vedremo la luce.
11 Guarda tu amor a los que te conocen,
y tu justicia a los de recto corazón.
11 Mostra sempre la tua misericordia a coloro che ti temono, e la tua giustizia ai retti di cuore.
12 ¡Que el pie del orgullo no me alcance,
ni la mano de los impíos me avente!
12 Non permettere che mi raggiunga il piede dei superbi e non mi costringa alla fuga la mano degli empi.
13 Ved cómo caen los agentes de mal,
abatidos, no pueden levantarse.
13 Ecco, i malfattori sono caduti, sono inciampati e non si possono rialzare.