SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Job 27


font
BIBLIABIBBIA CEI 1974
1 Job continuó pronunciando su discurso y dijo:1 Giobbe continuò a dire:

2 ¡Vive Dios, que justicia me rehúsa, por Sadday, que me ha amargado el alma,2 Per la vita di Dio, che mi ha privato del mio
diritto,
per l'Onnipotente che mi ha amareggiato l'animo,
3 mientras siga en mí todo mi espíritu y el aliento de Dios en mis narices,3 finché ci sarà in me un soffio di vita,
e l'alito di Dio nelle mie narici,
4 no dirán mis labios falsedad, ni mi lengua proferirá mentira!4 mai le mie labbra diranno falsità
e la mia lingua mai pronunzierà menzogna!
5 Lejos de mí daros la razón: hasta mi último suspiro mantendré mi inocencia.5 Lungi da me che io mai vi dia ragione;
fino alla morte non rinunzierò alla mia integrità.
6 Me he aferrado a mi justicia, y no la soltaré, mi corazón no se avergüenza de mis días.6 Mi terrò saldo nella mia giustizia senza cedere,
la mia coscienza non mi rimprovera nessuno dei miei
giorni.
7 ¡Tenga la suerte del malvado mi enemigo, la del injusto mi adversario!7 Sia trattato come reo il mio nemico
e il mio avversario come un ingiusto.
8 Pues ¿cuál es la esperanza del impío cuando suplica, cuando hacia Dios eleva su alma?8 Che cosa infatti può sperare l'empio, quando
finirà,
quando Dio gli toglierà la vita?
9 ¿Acaso Dios escucha su gemido, cuando viene sobre él una calamidad?9 Ascolterà forse Dio il suo grido,
quando la sventura piomberà su di lui?
10 ¿Tenía él sus delicias en Sadday? ¿invocaba a Dios en todo instante?10 Porrà forse la sua compiacenza nell'Onnipotente?
Potrà forse invocare Dio in ogni momento?
11 Yo os muestro el proceder de Dios, sin ocultar los secretos de Sadday.11 Io vi mostrerò la mano di Dio,
non vi celerò i pensieri dell'Onnipotente.
12 Y si todos vosotros ya lo habéis comprobado, ¿para qué esos vanos discursos al vacío?12 Ecco, voi tutti lo vedete;
perché dunque vi perdete in cose vane?

13 Esta es la suerte que al malvado Dios reserva, la herencia que reciben de Sadday los violentos.13 Questa è la sorte che Dio riserva al malvagio
e la porzione che i violenti ricevono
dall'Onnipotente.
14 Aunque sean muchos sus hijos, son para la espada, y sus vástagos no tendrán pan con que saciarse.14 Se ha molti figli, saranno per la spada
e i suoi discendenti non avranno pane da sfamarsi;
15 Los que queden serán sepultados por la Peste, y sus viudas no los llorarán.15 i superstiti li seppellirà la peste
e le loro vedove non faranno lamento.
16 Si acumula la plata como polvo, si amontona vestidos como fango,16 Se ammassa argento come la polvere
e come fango si prepara vesti:
17 ¡que amontone!: un justo se vestirá con ellos, un inocente heredará la plata.17 egli le prepara, ma il giusto le indosserà
e l'argento lo spartirà l'innocente.
18 Se edificó una casa de araña, como garita que un guarda construye.18 Ha costruito la casa come fragile nido
e come una capanna fatta da un guardiano.
19 Rico se acuesta, mas por última vez; cuando abre los ojos, ya no es nada.19 Si corica ricco, ma per l'ultima volta,
quando apre gli occhi, non avrà più nulla.
20 En pleno día le asaltan los terrores, de noche un torbellino le arrebata.20 Di giorno il terrore lo assale,
di notte se lo rapisce il turbine;
21 El solano se lo lleva, y desaparece, le arranca del lugar de su mansión.21 il vento d'oriente lo solleva e se ne va,
lo strappa lontano dal suo posto.
22 Sin compasión por blanco se le toma, trata de huir de la mano que le hiere.22 Dio lo bersaglia senza pietà;
tenta di sfuggire alla sua mano.
23 Bátense palmas a su ruina, doquiera se encuentre se le silba.23 Si battono le mani contro di lui
e si fischia su di lui dal luogo dove abita.