Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 148


font
BIBLES DES PEUPLESLXX
1 Alléluia! Louez le Seigneur du haut des cieux, louez-le dans les hauteurs,1 αλληλουια αγγαιου και ζαχαριου αινειτε τον κυριον εκ των ουρανων αινειτε αυτον εν τοις υψιστοις
2 louez-le, vous, ses anges, louez-le, toutes ses armées!2 αινειτε αυτον παντες οι αγγελοι αυτου αινειτε αυτον πασαι αι δυναμεις αυτου
3 Louez-le, soleil et lune, louez-le, vous tous, astres de lumière;3 αινειτε αυτον ηλιος και σεληνη αινειτε αυτον παντα τα αστρα και το φως
4 louez-le, cieux d’au-delà du ciel, ainsi que les eaux de dessus les cieux!4 αινειτε αυτον οι ουρανοι των ουρανων και το υδωρ το υπερανω των ουρανων
5 Qu’ils louent le nom du Seigneur, car lui donna un ordre et ils furent créés.5 αινεσατωσαν το ονομα κυριου οτι αυτος ειπεν και εγενηθησαν αυτος ενετειλατο και εκτισθησαν
6 Il les a mis en place pour l’éternité, leur donnant des lois qui ne passeront pas.6 εστησεν αυτα εις τον αιωνα και εις τον αιωνα του αιωνος προσταγμα εθετο και ου παρελευσεται
7 Louez le Seigneur depuis la terre, monstres de la mer et profondeurs des eaux,7 αινειτε τον κυριον εκ της γης δρακοντες και πασαι αβυσσοι
8 feux et grêles, neige, brouillards et vents de tempête au service de sa parole!8 πυρ χαλαζα χιων κρυσταλλος πνευμα καταιγιδος τα ποιουντα τον λογον αυτου
9 Et vous aussi, monts et collines, arbres fruitiers et cèdres altiers,9 τα ορη και παντες οι βουνοι ξυλα καρποφορα και πασαι κεδροι
10 bêtes sauvages et bestiaux de tous ordres, reptiles et oiseaux de haut vol,10 τα θηρια και παντα τα κτηνη ερπετα και πετεινα πτερωτα
11 rois de la terre avec tous vos peuples, grands seigneurs et gouverneurs du monde,11 βασιλεις της γης και παντες λαοι αρχοντες και παντες κριται γης
12 jeunes garçons aussi bien que les vierges, vieillards avec les enfants!12 νεανισκοι και παρθενοι πρεσβυται μετα νεωτερων
13 Qu’ils louent le Nom du Seigneur, car seul son Nom est élevé, sa majesté surpasse la terre et les cieux.13 αινεσατωσαν το ονομα κυριου οτι υψωθη το ονομα αυτου μονου η εξομολογησις αυτου επι γης και ουρανου
14 Voici qu’il a donné à son peuple le prestige, et la fierté à tous ses fidèles, aux enfants d’Israël, le peuple qui l’approche.14 και υψωσει κερας λαου αυτου υμνος πασι τοις οσιοις αυτου τοις υιοις ισραηλ λαω εγγιζοντι αυτω