1 Voici les gens de la province qui revinrent de la captivité; ils avaient été déportés à Babylone par Nabukodonozor, roi de Babylone. Ils retournaient à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville. | 1 E questi sono i figliuoli della provincia, i quali ascenderono della prigione alla quale gli condusse Nabucodonosor re in Babilonia, e ritornarono in Ierusalem e Giuda, ciascuno nella sua città. |
2 Ils arrivèrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Séraya, Rélayas, Nahamani, Mordokaï, Bilchan, Mispar, Bigvaï, Réhoum, Baana. Liste des hommes du peuple d’Israël: | 2 I quali vennero con Zorobabel: Iosue e Neemia e Saraia, Raelaia, Mardocai, Belsan, Mesfar, Beguai, Reum, Baana. Il numero degli uomini del popolo d' Israel: |
3 les fils de Paréoch: 2 172; | 3 I figliuoli di Faros, duomilia CLXXII, |
4 les fils de Chefatyas: 372; | 4 I figliuoli di Sefacia, CCCLXXII. |
5 les fils d’Arah: 775; | 5 I figliuoli di Area, DCCLXXV. |
6 les fils de Pahat-Moab (fils de Josué et Yoab): 2 812; | 6 I figliuoli di Faat Moab, de' figliuoli di Iosue: Ioab, duomilia DCCCXII. |
7 les fils d’Élam: 1 254; | 7 I figliuoli di Elam, mille CCLIIII. |
8 les fils de Zattou: 945; | 8 I figliuoli di Zetua, novecento XLV. |
9 les fils de Zakaï: 760; | 9 I figliuoli di Zachai, DCCLX. |
10 les fils de Bani: 642; | 10 I figliuoli di Bani, DCXLII. |
11 les fils de Bébaï: 623; | 11 I figliuoli di Bebai, DCXXIII. |
12 les fils d’Azgad: 1 222; | 12 I figlinoli di Azgad, mille CCXXII. |
13 les fils d’Adonikam: 666; | 13 I figliuoli di Adonicam, DCLXVI. |
14 les fils de Bigvaï: 2 056; | 14 I figliuoli di Beguai, duo milia cinquantasei. |
15 les fils d’Adin: 454; | 15 I figliuoli di Adin, CCCCLIIII. |
16 les fils d’Ater (Yehizkiya): 98; | 16 I figliuoli di Ater, i quali erano di Ezechia, LXXXXVIII. |
17 les fils de Bésaï: 323; | 17 I figliuoli di Besai, CCCXXIII. |
18 les fils de Yora: 112; | 18 I figliuoli di Iora, CXII. |
19 les fils de Hachoum: 223; | 19 I figliuoli di Asum, CCXXIII. |
20 les fils de Gibar: 95; | 20 I figliuoli di Gebbar, LXXXXV. |
21 les fils de Bethléem: 123; | 21 I figliuoli di Betleem, CXXIII. |
22 les hommes de Nétofa: 56; | 22 Gli uomini di Netufa, cinquantasei. |
23 les hommes d’Anatot: 128; | 23 Gli uomini di Anatot, CXXVIII. |
24 les fils d’Azmavèt: 42; | 24 I figliuoli di Azmavet, XLII. |
25 les fils de Kiryat-Yéarim, Kéfira et Béérot: 743; | 25 I figliuoli di Cariatiarim, di Cefira e di Berot, DCCXLIII. |
26 les fils de Rama et Guéba: 621; | 26 I figliuoli di Rama e di Gabaa, DCXXI. |
27 les hommes de Mikmas: 122; | 27 Gli uomini di Macmas, contoventidue. |
28 les hommes de Béthel et d’Aï: 223; | 28 Gli uomini di Betel e di Ai, CCXXIII. |
29 les fils de Nébo: 52; | 29 I figliuoli di Nebo, cinquantadue. |
30 les fils de Magbich: 156; | 30 I figliuoli di Megbis, CLVI. |
31 les fils d’un autre Élam: 1 254; | 31 I figliuoli dell' altro Elam, mille CCLIIII. |
32 les fils de Harim: 320; | 32 I figliuoli di Arim, CCCXX. |
33 les fils de Lod, Hadid et Ono: 725; | 33 I figliuoli di Lod, Adid e Ono, DCCXXV. |
34 les fils de Jéricho: 345; | 34 I figliuoli di Ierico, CCCXLV. |
35 les fils de Senaa: 3 630. | 35 I figliuoli di Senaa, tre milia DCXXX. |
36 Les prêtres: les fils de Yédaya (la maison de Josué): 973; | 36 I sacerdoti: figliuoli di Iadaia nella casa di Iosue, DCCCCLXXIII. |
37 les fils d’Immer: 1 052; | 37 I figliuoli di Emmer, mille LII. |
38 les fils de Pachéhour: 1 247; | 38 I figliuoli di Fesur, mille CCXLVII. |
39 les fils de Harim: 1 017. | 39 I figliuoli di Arim, mille XVII. |
40 Les lévites: les fils de Josué (Kadmiel, des fils de Hodavya): 74. | 40 Leviti: I figliuoli di Iosue e di Cedmiel, figliuoli di Odovia, LXXIIII. |
41 Les chantres: les fils d’Asaf: 128. | 41 I cantori: figliuoli di Asaf, centoventotto. |
42 Les fils des portiers: les fils de Challoum, les fils d’Ater, les fils de Talmon, les fils d’Akoub, les fils de Hatita, les fils de Chobaï: en tout 139. | 42 I figliuoli de' portieri: figliuoli di Sellum, figliuoli di Ater, figliuoli di Telmon, figliuoli di Accub, figliuoli di Atita, figliouli di Sobai; tutti CXXXVIIII. |
43 Les serviteurs: les fils de Siha, les fils de Hasoufa, les fils de Tabaot, | 43 I Natinei: figliuoli di Sia, figliuoli di Asufa, figliuoli di Tabbaot, |
44 les fils de Kéros, les fils de Sia, les fils de Padon, | 44 figliuoli di Ceros, figliuoli di Siaa, figliuoli di Fadon, |
45 les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d’Akoub, | 45 figliuoli di Lebana, figliuoli di Agaba, figliuoli di Accub, |
46 les fils d’Agab, les fils de Chamlaï, les fils de Hanan, | 46 figliuoli di Agab, figliuoli di Semlai, figliuoli di Anan, |
47 les fils de Gidel, les fils de Gahar, les fils de Réayas, | 47 figliuoli di Gaddel, [figliuoli di Gaer], figliuoli di Raaia |
48 les fils de Resin, les fils de Nekoda, les fils de Gazam, | 48 figliuoli di Rasin, figliuoli di Necoda, figliuoli di Gazam, |
49 les fils d’Ouza, les fils de Paséa, les fils de Bésaï, | 49 figliuoli di Aza, figliuoli di Fasea, figliuoli di Besee |
50 les fils d’Asna, les fils des Méounites, les fils des Néfousites, | 50 figliuoli di Asena, figliuoli di Munim, figliuoli di Nefusim, |
51 les fils de Bakbouk, les fils de Hakoufa, les fils de Harour, | 51 figliuoli di Bacbuc, figliuoli di Acufa, figliuoli di Arur, |
52 les fils de Baslout, les fils de Mehida, les fils de Harcha, | 52 figliuoli di Beslut, figliuoli di Maìda, figliuoli di Arsa, |
53 les fils de Barkos, les fils de Sisra, les fils de Téma, | 53 figliuoli di Bercos, figliuoli di Sisara, figliuoli di Tema, |
54 les fils de Nesia, les fils de Hatifa. | 54 figliuoli di Nasia, figliuoli di Atifa, |
55 Les fils des esclaves de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Ha-Soférèt, les fils de Perouda, | 55 figliuoli de' servi di Salomone, figliuoli di Sotai, figliuoli di Soferet, figliuoli di Faruda, |
56 les fils de Yaala, les fils de Darkon, les fils de Gidel, | 56 figliuoli di Iala, figliuoli di Dercon, figliuoli di Geddel, |
57 les fils de Chefatyas, les fils de Hatil, les fils de Pokérèt-Ha-Sébayim, les fils d’Ami. | 57 figliuoli di Safatia, figliuoli di Atil, figliuoli di Focheret, i quali erano di Asebaim, figliuoli di Ami, |
58 Total des serviteurs et des fils des esclaves de Salomon: 392. | 58 tutti Natinei, e figliuoli de' servi di Salomone, CCCLXXXXII. |
59 Les survivants qui étaient de Tel-Méla, de Tel-Harcha, de Kéroub, d’Addan et d’Immer furent incapables de dire si leurs familles et leurs clans étaient d’Israël: | 59 E quelli che andarono di Telmala e Telarsa, Cherub, Adon ed Emer, e non poterono assegnare la casa de' padri loro e il seme suo, s' egli fossero d' Israel. |
60 les fils de Délayas, les fils de Tobiyas, les fils de Nekoda: 652. | 60 I figliuoli di Dalaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, DCLII. |
61 Parmi les fils des prêtres, les fils de Hobayas, les fils de Hakos, les fils de Barzillaï - cet homme avait adopté le nom de Barzillaï de Galaad dont il avait épousé une des filles. | 61 E de' figliuoli de' sacerdoti: figliuoli di Obia, figliuoli di Accos, figliuoli di Berzellai, il quale tolse delle figliuole di Berzellai di Galaad per sua moglie, e fu chiamato del nome loro; |
62 Tous ceux-là recherchèrent leurs listes généalogiques, mais ils ne les trouvèrent pas, ils furent écartés du sacerdoce comme impurs. | 62 questi cercarono della scrittura della loro progenie, e non la trovarono; e però furono cacciati del sacerdozio. |
63 Le gouverneur leur interdit de manger des aliments sacrés jusqu’au jour où un prêtre réglerait la question par l’Ourim et le Toumim. | 63 E disse Atersata a loro, che non manicassono di SANCTA SANCTORUM, tanto che sacerdote di Dio s'avessono, ammaestrato e dotto. |
64 L’assemblée tout entière comptait 42 360 personnes, | 64 Tutta la moltitudine quasi uno, XLII milia e CCCLX; |
65 sans compter les esclaves et les servantes au nombre de 7 337; il y avait aussi 200 chanteurs et chanteuses. | 65 senza i loro servi e serve, i quali erano settemilia CCCXXXVII; e con loro (menavano) cantori e cantatrici [CC]. |
66 On comptait 736 chevaux, 245 mulets, | 66 I loro cavalli DCCXXXVI, i loro muli CCXLV. |
67 435 chameaux et 6 720 ânes. | 67 I loro cammelli CCCCXXXV, gli asini loro VI milia DCCXX. |
68 Certains chefs de familles, en arrivant au Temple de Yahvé à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour le Temple de Yahvé, pour qu’on le reconstruise sur son emplacement. | 68 E de' principi de' padri, entrando nel tempio del Signore, il quale è in Ierusalem, di volontà [offerirono] nella casa del Signore a rifarla nel luogo suo. |
69 Pour ce travail, ils versèrent dans le trésor, selon leurs moyens, 61 000 pièces d’or, 5 000 pièces d’argent et 100 tuniques pour les prêtres. | 69 E secondo la possa loro diedono da spendere per le opere LXXI milia sicli d' oro, e cinquemilia mine d'ariento, e vestimenta sacerdotali cento. |
70 Les prêtres, les lévites et une partie du peuple habitèrent à Jérusalem; les chantres, les portiers, les serviteurs et tous les autres Israélites habitèrent dans leur ville. | 70 E sacerdoti e Leviti e del popolo e cantori e portieri e Natinei abitarono nelle loro città, e tutto Israel nelle città sue. |