Scrutatio

Sabato, 8 giugno 2024 - San Medardo ( Letture di oggi)

Premier livre des Chroniques 6


font
BIBLES DES PEUPLESSAGRADA BIBLIA
1 Fils de Lévi: Guerchon, Kahat et Mérari.1 Filhos de Levi: Gerson, Caat e Merari.
2 Voici les noms des fils de Guerchon: Libni et Chiméï.2 Filhos de Caat: Amrão, Isaar e Oziel.
3 Fils de Kahat: Amram, Yisar, Hébron, Ouziel.3 Filhos de Amrão: Aarão, Moisés e Maria. Filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 Fils de Mérari: Mali et Mouchi. Voilà les clans de Lévi selon leurs ancêtres.4 Eleazar gerou Finéias e Finéias gerou Abisué,
5 Fils de Guerchon: Libni son fils, Yahat son fils, Zimma son fils,5 Abisué gerou Boci, Boci gerou Ozi,
6 Yoah son fils, Iddo son fils, Zérah son fils, Yéatraï son fils.6 Ozi gerou Zaraías, Zaraías gerou Meraiot,
7 Fils de Kahat: Aminadab son fils, Coré son fils, Assir son fils,7 Meraiot gerou Amarias, Amarias gerou Aquitob,
8 Elkana son fils, Ébyasaph son fils, Assir son fils,8 Aquitob gerou Sadoc, Sadoc gerou Aquimaas,
9 Tahat son fils, Ouriel son fils, Ouziyas son fils, Chaoul son fils.9 Aquimaas gerou Azarias, Azarias gerou Joanã,
10 Fils d’Elkana: Amasaï et Ahimot.10 Joanã gerou Azarias, que exerceu o sacerdócio no templo que Salomão construiu em Jerusalém.
11 Elkana son fils, Sofaï son fils, Nahat son fils,11 Azarias gerou Amarias, Amarias gerou Aquitob,
12 Éliab son fils, Yéroham son fils, Elkana son fils.12 Aquitob gerou Sadoc, Sadoc gerou Selum,
13 Fils d’Elkana: l’aîné Samuel, le second Abiya.13 Selum gerou Helcias, Helcias gerou Azarias,
14 Fils de Mérari: Mali, Libni son fils, Chiméï son fils, Ouza son fils,14 Azarias gerou Saraías, Saraías gerou Josedec,
15 Chiméa son fils, Hagiyas son fils, Asaya son fils.15 Josedec partiu para o exílio quando o Senhor fez com que Judá e Jerusalém fossem levados ao cativeiro por Nabucodonosor.
16 Voici ceux que David chargea d’organiser le chant dans la maison de Yahvé lorsque l’Arche eut son lieu de repos.16 Filhos de Levi: Gerson, Caat e Merari.
17 Ils étaient chargés du chant devant la demeure de la Tente du Rendez-Vous jusqu’au jour où Salomon bâtit à Jérusalem la Maison de Yahvé. Ils accomplissaient leur service selon le règlement.17 Eis os nomes dos filhos de Gerson: Lobni e Semei.
18 Voici ceux qui reçurent cette charge, avec leurs fils: chez les Kahatites: Héman le chantre, fils de Yoël, fils de Samuel,18 Filhos de Caat: Amrão, Isaar, Hebron e Oziel.
19 fils d’Elkana, fils de Yéroham, fils d’Éliel, fils Toha,19 Filhos de Merari: Mooli e Musi. Eis as famílias de Levi, segundo suas casas patriarcais.
20 fils de Souf, fils d’Elkana, fils de Mahat, fils d’Amasaï,20 De Gerson: Lobni, seu filho, Jaat, seu filho, Zama, seu filho,
21 fils d’Elkana, fils de Yoël, fils d’Azarias, fils de Séfanyas,21 Joá, seu filho, Ado, seu filho, Zara, seu filho, Jetraim, seu filho.
22 fils de Tahat, fils d’Assir, fils d’Ébiasaph, fils de Coré,22 Filhos de Caat: Aminadab, seu filho, Coré, seu filho, Asir,
23 fils d’Yisar, fils de Kahat, fils de Lévi, fils d’Israël.23 seu filho, Elcana, seu filho, Abiasaf, seu filho, Asir,
24 Son frère Asaf se tenait à sa droite: Asaf, fils de Bérékya, fils de Chiméa,24 seu filho, Taat, seu filho, Uriel, seu filho, Ozias, seu filho, Saul, seu filho.
25 fils de Mikaël, fils de Baaséya, fils de Malkiyas,25 Filhos de Elcana: Amasaí e Aquimot,
26 fils d’Etni, fils de Zérah, fils d’Adayas,26 Elcana, seu filho, Sofaí, seu filho, Naat, seu filho,
27 fils d’Étan, fils de Zimma, fils de Chiméï,27 Eliaba, seu filho, Jeroão, seu filho, Elcana, seu filho.
28 fils de Yahat, fils de Guerchon, fils de Lévi.28 Os filhos de Samuel: o primogênito Vasseni e Abia.
29 À gauche se tenaient leurs frères, les fils de Mérari: Étan fils de Kichi, fils d’Abdi, fils de Malouk,29 Filhos de Merari: Mooli, Lobni, seu filho, Semei, seu filho, Oza, seu filho,
30 fils de Hachabyas, fils d’Amassya, fils de Hilkiyas,30 Samaa, seu filho, Hagia, seu filho, Asaia, seu filho.
31 Fils d’Amsi, fils de Bani, fils de Chémer,31 Para dirigir o canto na casa do Senhor, depois que a arca foi colocada em lugar de repouso, eis os que Davi escolheu.
32 fils de Mali, fils de Mouchi, fils de Mérari, fils de Lévi.32 Eles cumpriram suas funções de cantores diante do Tabernáculo da Tenda de Reunião até que Salomão construiu o templo do Senhor em Jerusalém. Faziam seu serviço segundo o seu regulamento.
33 Leurs frères, les lévites, s’occupaient de tout le service de la Demeure de la Maison de Dieu.33 Eis os que cumpriam esse ofício juntamente com seus filhos: Dentre os filhos de Caat: Hemão, cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 Aaron et ses fils faisaient fumer les sacrifices sur l’autel des holocaustes et sur l’autel des parfums; ils s’occupaient de tout le service des rites sacrés et du rite de l’expiation pour Israël, selon tout ce qu’avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu.34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toul,
35 Voici les fils d’Aaron: Éléazar son fils, Pinhas son fils, Abichoua son fils,35 filho de Suf, filho de Elcana, filho de Matat, filho de Amasaí,
36 Bouki son fils, Ouzi son fils, Zérahyas son fils,36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
37 Mérayot son fils, Amarya son fils, Ahitoub son fils,37 filho de Taat, filho de Asir, filho de Abiasaf, filho de Coré,
38 Sadoq son fils, Ahimaas son fils.38 filho de Isaar, filho de Caat, filho de Levi, filho de Israel.
39 Voici leurs lieux d’habitation et les frontières de leurs campements: d’abord les Kahatites fils d’Aaron. Voici ce que le sort leur attribua:39 Seu irmão Asaf, que estava à sua direita; Asaf, filho de Baraquias, filho de Samaa,
40 on leur donna Hébron dans le pays de Juda et les pâturages qui l’entourent,40 filho de Miguel, filho de Basaías, filho de Melquias,
41 mais on donna à Caleb fils de Yéfouné la campagne et les villages d’alentour.41 filho de Atanai, filho de Zara, filho de Adaia,
42 Quant aux fils d’Aaron, on leur donna des villes de refuge: Hébron, Libna et ses pâturages, Yattir, Echtémoa et ses pâturages,42 filho de Etã, filho de Zama, filho de Semei,
43 Hilaz et ses pâturages, Débir et ses pâturages,43 filho de Jet, filho de Gerson, filho de Levi.
44 Achan et ses pâturages, Beth-Chémech et ses pâturages.44 Filhos de Merari, seus irmãos, à esquerda: Etã, filho de Cusi, filho de Abdi, filho de Maloc,
45 Dans le territoire de Benjamin on leur donna Guéba et ses pâturages, Alémèt et ses pâturages, Anatot et ses pâturages. Au total: 13 villes réparties entre les clans.45 filho de Hasabias, filho de Amasias, filho de Helcias,
46 Les autres fils de Kahat reçurent par le sort 10 villes dans la tribu d’Éphraïm, dans la tribu de Dan et dans la demi-tribu de Manassé.46 filho de Amassaí, filho de Boni, filho de Somer,
47 Les fils de Guerchon et leurs clans reçurent 13 villes dans la tribu d’Issacar, dans la tribu d’Asher, dans la tribu de Nephtali et dans la tribu de Manassé installée dans le Bashan.47 filho de Mooli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 Les fils de Mérari et leurs clans reçurent du sort 12 villes dans la tribu de Ruben, dans la tribu de Gad et dans la tribu de Zabulon.48 Seus irmãos levitas estavam encarregados de todo o serviço do Tabernáculo da casa do Senhor.
49 Les Israélites cédèrent aux lévites ces villes avec leurs pâturages.49 Aarão e seus filhos queimavam as oblações no altar dos holocaustos e no altar dos perfumes. Eles tomavam sobre si todo o serviço do Santo dos Santos, e faziam a expiação por Israel, segundo as prescrições de Moisés, servo de Deus.
50 Ils cédèrent encore par le sort des villes auxquelles ils donnèrent leurs noms dans les territoires des tribus des fils de Juda, des fils de Siméon et des fils de Benjamin.50 Eis os filhos de Aarão: Eleazar, seu filho, Finéias, seu filho, Abisué, seu filho,
51 D’autres clans Kahatites reçurent des territoires dans la tribu d’Éphraïm.51 Boci, seu filho, Ozi, seu filho, Zaraías,
52 On leur donna comme villes de refuge: Sichem et ses pâturages, dans la montagne d’Éphraïm; Guézer et ses pâturages;52 seu filho, Meraiot, seu filho, Amarias, seu filho, Aquitob,
53 Yokméam et ses pâturages, Beth-Horon et ses pâturages;53 seu filho, Sadoc, seu filho, Aquimaas, seu filho.
54 Ayyalon et ses pâturages; Gat-Rimmon et ses pâturages;54 Eles se estabeleceram nos territórios das seguintes cidades. Aos filhos de Aarão, da família dos caatitas,
55 et dans la demi-tribu de Manassé: Tanak et ses pâturages; Yibléam et ses pâturages. Voilà pour les autres clans Kahatites.55 que por primeiro a sorte designou, foi dada Hebron e suas redondezas na terra de Judá.
56 Les fils de Guerchon reçurent dans la demi-tribu de Manassé: Golan dans le Bashan et ses pâturages, Achtarot et ses pâturages;56 Mas foi dado a Caleb, filho de Jefoné, o território da cidade e suas aldeias.
57 dans la tribu d’Issacar: Qédesh et ses pâturages, Dabérat et ses pâturages,57 Foi, portanto, dada aos filhos de Aarão, a cidade de refúgio, Hebron, Lobna e seus arredores, Jeter, Estemo e seus arredores,
58 Ramot et ses pâturages, Anem et ses pâturages;58 Helon e seus arredores, Dabir e seus arredores,
59 dans la tribu d’Asher: Machal et ses pâturages, Abdon et ses pâturages,59 Asã e seus arredores, Betsemes e seus arredores.
60 Houkok et ses pâturages, Réhob et ses pâturages;60 Da tribo de Benjamim, Gabee e seus arredores, Almat e seus arredores, Anatot e seus arredores. O número total de suas cidades foi de treze, conforme suas famílias.
61 dans la tribu de Nephtali: Qédesh en Galilée et ses pâturages, Hammon et ses pâturages, Kiryatayim et ses pâturages.61 Os outros filhos de Caat receberam, pela sorte, dez cidades das famílias da tribo {de Efraim, de Dã}, e da meia tribo de Manassés.
62 Les autres fils de Mérari reçurent dans la tribu de Zabulon: Rimmon et ses pâturages, Thabor et ses pâturages;62 Aos filhos de Gerson, segundo suas famílias, foram dadas treze cidades da tribo de Issacar, de Aser, de Neftali e de Manassés em Basã.
63 dans la tribu de Ruben, au-delà du Jourdain vers Jéricho, (à l’est du Jourdain) Béser dans le désert et ses pâturages, Yahsa et ses pâturages,63 Aos filhos de Merari, segundo suas famílias, foram dadas, pela sorte, doze cidades das tribos de Rubem, de Gad, e de Zabulon.
64 Kédémot et ses pâturages, Méfaat et ses pâturages;64 Os israelitas deram aos levitas essas cidades e suas pastagens.
65 et dans la tribu de Gad: Ramot en Galaad et ses pâturages, Mahanayim et ses pâturages,65 Da tribo dos filhos de Judá, de Simeão, e de Benjamim, foram essas, designadas por seus nomes, as cidades que lhes foram dadas, por meio da sorte.
66 Heshbon et ses pâturages, Yazer et ses pâturages.66 Quanto às famílias dos filhos de Caat, as cidades que lhes couberam eram da tribo de Efraim.
67 Foram-lhes dadas as cidades de refúgio, Siquém, e suas redondezas na montanha de Efraim, Gazer e seus arredores,
68 Jecmaã e seus arredores, Betoron e seus arredores,
69 Helon e seus arredores, Getremon e seus arredores;
70 e, da meia tribo de Manassés, Aner e seus arredores, Balaão e seus arredores. É o que foi dado às famílias dos outros filhos de Caat.
71 Aos filhos de Gerson foram dadas, na meia tribo de Manassés, Gaulon em Basã e seus arredores, Astarot e seus arredores;
72 da tribo de Issacar, Cedes e seus arredores, Daberet e seus arredores,
73 Ramot e seus arredores, Anem e seus arredores;
74 da tribo de Aser, Masal e seus arredores, Abdon e seus arredores,
75 Hucac e seus arredores, Roob e seus arredores;
76 da tribo de Neftali, Cedes na Galiléia e seus arredores, Hamon e seus arredores e Cariataim e seus arredores.
77 Aos outros filhos de Merari foram dadas, da tribo de Zabulon, Remono e seus arredores, Tabor e seus arredores;
78 do outro lado do Jordão, de Jericó ao oriente, da tribo de Rubem, Bosor no deserto e seus arredores, Jassa e seus arredores,
79 Cademot e seus arredores, Mefaat e seus arredores;
80 da tribo de Gad, Ramot em Galaad e seus arredores, Manaim e seus arredores,
81 Hesebon e seus arredores, Jeser e seus arredores.