Scrutatio

Domenica, 26 maggio 2024 - San Filippo Neri ( Letture di oggi)

Ecclesiasticus 49


font
VULGATABIBBIA VOLGARE
1 Memoria Josiæ in compositionem odoris facta
opus pigmentarii.
1 La memoria di Iosia in compimento d' odore è fatta opera d'unguentario.
2 In omni ore quasi mel indulcabitur ejus memoria,
et ut musica in convivio vini.
2 In ogni bocca, sì come miele, indolcirae la sua memoria, e sì come musica nel convito del vino.
3 Ipse est directus divinitus in p?nitentiam gentis,
et tulit abominationes impietatis.
3 Elli fue dirizzato divinamente nella penitenza della gente, e tolse via l'abominazione della crudeltade.
4 Et gubernavit ad Dominum cor ipsius,
et in diebus peccatorum corroboravit pietatem.
4 E governoe al Signore il cuore suo, e nelli di delli peccatori sì fortificoe la pietade.
5 Præter David et Ezechiam et Josiam,
omnes peccatum commiserunt :
5 Eccetti David ed Ezechia e Iosia, tutti li re commisono peccato.
6 nam reliquerunt legem Altissimi reges Juda,
et contempserunt timorem Dei.
6 Però che li. (potenti) re di Giuda abbandonarono la legge dell' Altissimo, (li re di Giuda mancorono), e dispregiarono il timore di Dio.
7 Dederunt enim regnum suum aliis,
et gloriam suam alienigenæ genti.
7 Egli dierono lo regno suo alli strani, e la gloria sua alla straniera gente.
8 Incenderunt electam sanctitatis civitatem,
et desertas fecerunt vias ipsius in manu Jeremiæ.
8 Accesono la eletta cittade della santità, e feciono deserte le vie sue nella mano di Ieremia.
9 Nam male tractaverunt illum
qui a ventre matris consecratus est propheta,
evertere, et eruere, et perdere,
et iterum ædificare, et renovare :
9 Male trattarono colui il quale fue nel ventre della madre consecrato profeta (e fue ordinato da Dio) a travagliare, perdere, e da capo edificare e rinnovare.
10 Ezechiel, qui vidit conspectum gloriæ
quam ostendit illi in curru cherubim.
10 Ezechiel (in visione) vide il conspetto della gloria, la quale il Cherubino li mostroe nel carro.
11 Nam commemoratus est inimicorum in imbre,
benefacere illis qui ostenderunt rectas vias.
11 Elli commemorò li nimici nella piova (commise), e di bene fare a coloro che mostrarono diritte vie.
12 Et duodecim prophetarum ossa pullulent de loco suo :
nam corroboraverunt Jacob,
et redemerunt se in fide virtutis.
12 E l'ossa di XII profeti pollulano dal luogo suo; però che fortificarono Iacob, e ricomperarono sè nella fede della virtude (sua).
13 Quomodo amplificemus Zorobabel ?
nam et ipse quasi signum in dextera manu :
13 Come amplificheremo noi Zorobabel? però ch' egli è sì come uno segnale nella destra mano (d' Israel);
14 sic et Jesum filium Josedec,
qui in diebus suis ædificaverunt domum,
et exaltaverunt templum sanctum Domino,
paratum in gloriam sempiternam.
14 e Iesù figliuolo di Iosedec? li quali nelli dì loro edificorono la casa, ed esaltorono il tempio santo al Signore, apparecchiato in gloria sempiterna.
15 Et Nehemias in memoriam multi temporis,
qui erexit nobis muros eversos,
et stare fecit portas et seras,
qui erexit domos nostras.
15 E Neemia in memoria di molto tempo, lo quale ci rilevoe li muri stravolti, e fece stare le porte e li serrami; il quale rilevoe le case nostre.
16 Nemo natus est in terra qualis Henoch,
nam et ipse receptus est a terra :
16 Niuno è nato in terra tale quale Enoc; però ch' egli fu ricevuto dalla terra;
17 neque ut Joseph, qui natus est homo princeps fratrum,
firmamentum gentis, rector fratrum, stabilimentum populi :
17 e [quale] Iosef, che nacque uomo, principe de' suoi fratelli e fermamento della gente, rettore de' fratelli, stabilimento del popolo;
18 et ossa ipsius visitata sunt,
et post mortem prophetaverunt.
18 e l'ossa sue sono visitate, e dopo la morte profetarono.
19 Seth et Sem apud homines gloriam adepti sunt,
et super omnem animam in origine Adam.
19 Set e Sem appresso li uomini fama acquistarono; e sopra ogni anima nella schiatta d'Adamo.