Scrutatio

Sabato, 8 giugno 2024 - San Medardo ( Letture di oggi)

Genesis 5


font
VULGATABIBBIA VOLGARE
1 Hic est liber generationis Adam. In die qua creavit Deus hominem, ad similitudinem Dei fecit illum.1 Nel dì, il quale creoe Iddio l'uomo, ad ima gine di Dio fece lui.
2 Masculum et feminam creavit eos, et benedixit illis : et vocavit nomen eorum Adam, in die quo creati sunt.2 Maschio e femina creoe; e loro benedisse, e chiamò loro Adam; e dal dì che furono creati,
3 Vixit autem Adam centum triginta annis : et genuit ad imaginem et similitudinem suam, vocavitque nomen ejus Seth.3 vivendo poi anni Cxxx, generoe a similitudine sua e ad imagine uno figliuolo, chiamando il nome suo Set.
4 Et facti sunt dies Adam, postquam genuit Seth, octingenti anni : genuitque filios et filias.4 E poi che l'ebbe generato, vivette Adam, e fatti sono i suoi dì ottocento anni; e poi ancora generoe figliuoli e figliuole.
5 Et factum est omne tempus quod vixit Adam, anni nongenti triginta, et mortuus est.5 E fatto è ogni tempo di Adam, che vivette anni novecento trenta; e moritte Adam.
6 Vixit quoque Seth centum quinque annis, et genuit Enos.6 In verità vivette Set (suo figliuolo) anni CV; e generoe Enos.
7 Vixitque Seth, postquam genuit Enos, octingentis septem annis, genuitque filios et filias.7 E vivette Set, poichè generoe Enos, ottocento sette anni; e generoe figliuoli e figliuole.
8 Et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum, et mortuus est.8 E compiti sono tutti i dì di Set, novecento XII anni, e mori.
9 Vixit vero Enos nonaginta annis, et genuit Cainan.9 Ma Enos vivette nonant' anni, e generoe Cainan.
10 Post cujus ortum vixit octingentis quindecim annis, et genuit filios et filias.10 Dopo il quale nascimento visse Dcccxv anni; ed in questo tempo generoe figliuoli e figliuole.
11 Factique sunt omnes dies Enos nongenti quinque anni, et mortuus est.11 E fatti e compiuti sono tutti i dì di Enos Iccccv anni, e morio.
12 Vixit quoque Cainan septuaginta annis, et genuit Malaleel.12 Ma Cainan in verità visse Lxx anni, e generoe Malaleel.
13 Et vixit Cainan, postquam genuit Malaleel, octingentis quadraginta annis, genuitque filios et filias.13 E poi vivette Cainan, dapoi che generoe Malaleel, DcccxL anni; ed in questo tempo generoe figliuoli e figliuole.
14 Et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni, et mortuus est.14 E fatti sono tutti i dì di Cainan Dccccx anni, e morto è.
15 Vixit autem Malaleel sexaginta quinque annis, et genuit Jared.15 Ma vivette ancora Malaleel Lxv anni, il quale generoe laret.
16 Et vixit Malaleel, postquam genuit Jared, octingentis triginta annis, et genuit filios et filias.16 E poi vivette Malaleel, poi che generoe Iaret, Dcccxxx anni; e generoe figliuoli e figliuole.
17 Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.17 E fatti sono tutti i dì della sua vita, cioè di Malaleel, DCCCLxxxxv anni, e morto è.
18 Vixitque Jared centum sexaginta duobus annis, et genuit Henoch.18 E dopo costui vivette laret CLXII anni, e generoe Enoc.
19 Et vixit Jared, postquam genuit Henoch, octingentis annis, et genuit filios et filias.19 E vivette Laret, poi che generoe Enoc, Dccc anni; e generoe figliuoli e figliuole.
20 Et facti sunt omnes dies Jared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.20 E fatti sono e compiuti tutti i dì della vita di Iaret DccccLxii anni, e morto è.
21 Porro Henoch vixit sexaginta quinque annis, et genuit Mathusalam.21 E dopo costui il suo figliuolo Enoc vivette sessanta e V anni, e generoe Matusalem.
22 Et ambulavit Henoch cum Deo : et vixit, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis, et genuit filios et filias.22 E seguitò Enoc la via di Dio; e vivette Enoc, dopo ch' egli generoe Matusalem, CCC anni; e generoe figliuoli e figliuole.
23 Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni.23 E fatti sono tutti i dì di Enoc CCCLxv anni.
24 Ambulavitque cum Deo, et non apparuit : quia tulit eum Deus.24 Ed andossene con Dio, e non appario poi più; imperciò che ne'l portoe il Signore vivo.
25 Vixit quoque Mathusala centum octoginta septem annis, et genuit Lamech.25 E vivette Matusalem poi CLXXXVII anni, e generoe Lamec.
26 Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentis octoginta duobus annis, et genuit filios et filias.26 E vivette Matusalem, poi che generoe Lamec, DccLxxxii anni, e generoe figliuoli e figliuole.
27 Et facti sunt omnes dies Mathusala nongenti sexaginta novem anni, et mortuus est.27 E fatti sono i di tutti di Matusalem DCCCCLXVIIII anni, e morto è.
28 Vixit autem Lamech centum octoginta duobus annis, et genuit filium :28 E vivette ancora Lamec CLxxxii anni; e generoe uno figliuolo.
29 vocavitque nomen ejus Noë, dicens : Iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra, cui maledixit Dominus.29 E chiamò lo suo nome Noè, dicendo: costui consolerà noi dall'opre e dalle fatiche delle mani nostre, nella terra che maledisse il Signore.
30 Vixitque Lamech, postquam genuit Noë, quingentis nonaginta quinque annis, et genuit filios et filias.30 E poi che Lamec generoe Noè, vivette egli DLXXxxv anni; e generoe figliuoli e figliuole.
31 Et facti sunt omnes dies Lamech septingenti septuaginta septem anni, et mortuus est. Noë vero cum quingentorum esset annorum, genuit Sem, Cham et Japheth.31 E fatti sono tutti i dì di Lamec DccLXXVII anni, e morto è. Ma Noè, essendo già di cinquecento anni, generoe Sem, Cam e Iafet.