Isaiah (ישעיה) - Isaia 103
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
STUTTGARTENSIA-DELITZSCH | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 לְדָוִד ׀ בָּרֲכִי נַפְשִׁי אֶת־יְהוָה וְכָל־קְרָבַי אֶת־שֵׁם קָדְשֹׁו | 1 Dávidtól. Áldjad, lelkem, az Urat, s egész bensőm az ő szent nevét. |
2 בָּרֲכִי נַפְשִׁי אֶת־יְהוָה וְאַל־תִּשְׁכְּחִי כָּל־גְּמוּלָיו | 2 Áldjad, lelkem, az Urat, és ne feledd el jótéteményeit. |
3 הַסֹּלֵחַ לְכָל־עֲוֹנֵכִי הָרֹפֵא לְכָל־תַּחֲלֻאָיְכִי | 3 Ő megbocsátja minden gonoszságodat, ő meggyógyítja minden betegségedet; |
4 הַגֹּואֵל מִשַּׁחַת חַיָּיְכִי הַמְעַטְּרֵכִי חֶסֶד וְרַחֲמִים | 4 Ő megóvja életed a pusztulástól, ő irgalommal és kegyelemmel koronáz meg téged. |
5 הַמַּשְׂבִּיַע בַּטֹּוב עֶדְיֵךְ תִּתְחַדֵּשׁ כַּנֶּשֶׁר נְעוּרָיְכִי | 5 Ő kielégíti javaival kívánságodat: mint a sasé, visszatér ifjúságod. |
6 עֹשֵׂה צְדָקֹות יְהוָה וּמִשְׁפָּטִים לְכָל־עֲשׁוּקִים | 6 Igaz dolgokat cselekszik az Úr, és igazságot szolgáltat minden elnyomottnak. |
7 יֹודִיעַ דְּרָכָיו לְמֹשֶׁה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל עֲלִילֹותָיו | 7 Megismertette Mózessel útjait, Izrael fiaival cselekedeteit. |
8 רַחוּם וְחַנּוּן יְהוָה אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב־חָסֶד | 8 Irgalmas és könyörületes az Úr, hosszan tűrő és nagyirgalmú. |
9 לֹא־לָנֶצַח יָרִיב וְלֹא לְעֹולָם יִטֹּור | 9 Nem tartja meg haragját mindvégig, és nem fenyeget örökké. |
10 לֹא כַחֲטָאֵינוּ עָשָׂה לָנוּ וְלֹא כַעֲוֹנֹתֵינוּ גָּמַל עָלֵינוּ | 10 Nem bűneink szerint bánt velünk, és nem fizetett meg nekünk gonoszságainkért. |
11 כִּי כִגְבֹהַּ מַיִם עַל־הָאָרֶץ גָּבַר חַסְדֹּו עַל־יְרֵאָיו | 11 Mert amilyen magasan van az ég a föld fölött, olyan nagy az ő irgalma azok számára, akik őt félik. |
12 כִּרְחֹק מִזְרָח מִמַּעֲרָב הִרְחִיק מִמֶּנּוּ אֶת־פְּשָׁעֵינוּ | 12 Amilyen messze van kelet a nyugattól, olyan messzire veti tőlünk gonoszságainkat. |
13 כְּרַחֵם אָב עַל־בָּנִים רִחַם יְהוָה עַל־יְרֵאָיו | 13 Mint ahogy az atya könyörül fiain, úgy könyörül az Úr azokon, akik őt félik. |
14 כִּי־הוּא יָדַע יִצְרֵנוּ זָכוּר כִּי־עָפָר אֲנָחְנוּ | 14 Mert ő ismeri létrejöttünket, és megemlékezik arról, hogy porból vagyunk. |
15 אֱנֹושׁ כֶּחָצִיר יָמָיו כְּצִיץ הַשָּׂדֶה כֵּן יָצִיץ | 15 Olyan az ember élete, mint a fűé: kivirul, mint a mező virága, |
16 כִּי רוּחַ עָבְרָה־בֹּו וְאֵינֶנּוּ וְלֹא־יַכִּירֶנּוּ עֹוד מְקֹומֹו | 16 de ráfúj a szél, és nincs többé, s a helyét sem ismerik. |
17 וְחֶסֶד יְהוָה ׀ מֵעֹולָם וְעַד־עֹולָם עַל־יְרֵאָיו וְצִדְקָתֹו לִבְנֵי בָנִים | 17 De az Úr kegyelme öröktől fogva és örökké kíséri azokat, akik őt félik, s igazsága azok unokáit, |
18 לְשֹׁמְרֵי בְרִיתֹו וּלְזֹכְרֵי פִקֻּדָיו לַעֲשֹׂותָם | 18 akik megtartják szövetségét, és gondosan teljesítik parancsolatait. |
19 יְהוָה בַּשָּׁמַיִם הֵכִין כִּסְאֹו וּמַלְכוּתֹו בַּכֹּל מָשָׁלָה | 19 Az Úr az égben állította fel trónusát, és királysága mindenen uralkodik. |
20 בָּרֲכוּ יְהוָה מַלְאָכָיו גִּבֹּרֵי כֹחַ עֹשֵׂי דְבָרֹו לִשְׁמֹעַ בְּקֹול דְּבָרֹו | 20 Áldjátok az Urat, angyalai mind, ti hatalmas erejűek, akik teljesítitek szavát, mihelyt parancsának hangját meghalljátok. |
21 בָּרֲכוּ יְהוָה כָּל־צְבָאָיו מְשָׁרְתָיו עֹשֵׂי רְצֹונֹו | 21 Áldjátok az Urat, seregei mind, szolgái, akik akaratát megteszitek. |
22 בָּרֲכוּ יְהוָה ׀ כָּל־מַעֲשָׂיו בְּכָל־מְקֹמֹות מֶמְשַׁלְתֹּו בָּרֲכִי נַפְשִׁי אֶת־יְהוָה | 22 Áldjátok az Urat, művei mind, mindenütt, ahol uralkodik. Áldjad lelkem az Urat! |